"Партиция Поттер. Гордое сердце " - читать интересную книгу автора

- Мне кажется, - сказала она, - отряд американских солдат, помимо
охраны одного арестованного, способен взять под защиту меня и моего сына.
Или я ошибаюсь?
Пикеринг чертыхнулся про себя. Какая настырная! Он скользнул по женщине
взглядом. В другое время стоило бы, конечно, приволокнуться за ней. Очень
мила, несмотря на дорожное платье с глухим воротом и длинными рукавами.
Красивые золотистые волосы, стянутые узлом чуть ниже затылка, синие глаза
под цвет платья. Вот только взгляд какой-то не женский. Чересчур прямой, что
ли? Не знаешь, как вести себя с ней.
- Так и быть, - согласился он неохотно. - Вы и ваш сын поедете в
фургоне вместе с мисс Питерс. Она... - он запнулся, - главный свидетель
обвинения.
- Вот и хорошо! Я постараюсь оказать ей поддержку, - тихо сказала
Эйприл, подумав, что лейтенант почему-то скрытничает, хотя все вокруг только
и говорят о том, что случилось с этой девушкой.
Ужасное происшествие! Бедняжка чудом вырвалась из рук насильника, да
еще и отца потеряла. Эйприл прониклась состраданием к несчастной. Она не
забыла, как сама переживала, когда умерла мать.
А что касается убийцы, то он ведь под надежной охраной. Стоит ли его
опасаться? Эйприл не могла взять в толк, чем вызвано упорство Пикеринга. Она
покосилась на лейтенанта. В чем, собственно, дело? Почему на его лице
застыла кислая мина? Эйприл терялась в догадках.
Им с Дэйви отвели чистую комнату в офицерском блокгаузе. Они умылись,
привели себя в порядок.
А когда поели и немного отдохнули, Дэйви заявил, что надо немедленно
осмотреть окрестности. Желая сделать ему приятное, Эйприл сразу же
согласилась. Взявшись за руки, они вышли из душного помещения и направились
к реке.
Солнце садилось, заметно свежело. Дэйви убежал вперед. Эйприл шла
следом. Внезапно она остановилась. Два солдата в голубой форме вели
какого-то оборванца. Его руки были скованы цепью, конец которой солдаты то и
дело дергали то в одну сторону, то в другую. Мужчина, весь в кровоподтеках,
спотыкался, а солдаты громко смеялись. Когда они поравнялись с Эйприл,
последовал особенно сильный рывок, и мужчина упал прямо у ее ног.
Эйприл попятилась. Она стояла и смотрела, как он силится подняться. На
мгновение их взгляды встретились, и выражение его глаз поразило ее до
глубины души.
Никогда прежде Эйприл не видела таких глаз. Темно-серые,
проникновенные, они в то же время казались непроницаемыми. Не пустыми, нет!
Она даже успела ощутить за какую-то долю секунды их безграничную глубину.
Эйприл отвела взгляд, а когда снова посмотрела на него, его глаза уже
не отражали ничего, кроме полнейшей апатии.
Солдаты опять загоготали, и Эйприл вдруг воспылала ненавистью к ним, не
понимая, чем вызвана такая острая неприязнь.
А этот мужчина в кандалах, подумала она, должно быть, тот самый
преступник, который сначала пытался обесчестить невинную девушку, а потом
хладнокровно заколол ножом ее отца, сержанта американской армии. Эйприл
шагнула в сторону, обдав его ледяным взглядом.
Губы арестанта в тот же миг искривила едва заметная мрачная усмешка.
Поднявшись с земли, он повернулся к ней спиной и гордо расправил плечи.