"Патриция Поттер. История одной страсти " - читать интересную книгу автора

Джон повез на аукцион в соседнее графство одного из своих призовых
двухлеток. Она понимала, что вернется он очень утомленным, и хотела
встретить его как следует. До его приезда нужно было успеть многое сделать.
Джон плохо себя чувствовал уже около года, и особенно в последние
несколько месяцев. А посев должен начаться с приходом дождей - со дня на
день. Чтобы пережить следующую зиму, им нужно было собрать по крайней мере
бочку табака и вырастить несколько акров кукурузы. На их маленькой ферме
работы всегда хватало. Джон был полон решимости добиться успеха в разведении
лошадей, однако эта изнурительная работа, вкупе с возделыванием плантации,
была не под силу одному человеку, даже сильному и здоровому.
Казалось, они постоянно находились на волоске от разорения, сколько бы
сил и старания ни вкладывали в хозяйство. Фэнси приходила в ярость, думая о
том, что Роберт, старший брат Джона, только и ждет, чтобы, как коршун,
накинуться на их владения и забрать себе. Он всегда пугал ее, но в последнее
время она просто содрогалась от страха при одной мысли о нем. Он был против
женитьбы Джона, но теперь, овдовев, бросал на Фэнси взгляды, в которых она
читала вожделение.
Отмахнувшись от тревожных мыслей, Фэнси взялась за метлу и принялась
подметать большую комнату, служившую им одновременно столовой и гостиной.
Джон пристроил по обе стороны от нее по маленькой комнате - одну для них и
вторую для Фортуны с Эми. Их дом был больше, чем дома окрестных фермеров. Но
Джон был не обычным фермером, а младшим сыном крупного плантатора и
землевладельца. В отличие от Роберта, устремления Джона были скромными - он
хотел иметь семью и маленькую ферму, чтобы разводить лошадей. Он не мечтал
стать хозяином тысяч акров и многочисленных рабов для возделывания своих
земель. Джону была не по душе сама мысль об этом.
Фэнси надеялась, что мужу придется по вкусу яблочный пирог, который она
собралась испечь. В большой кастрюле на плите уже вовсю шипело и булькало
мясное рагу, источая дразнящий аромат. Несомненно, душистое рагу и сладкий
пирог пробудят его угаснувший аппетит.
Покончив с уборкой, Фэнси направилась к столу, отмерила муки, немного
драгоценного масла, сахара и сушеных яблок. К возвращению Джона все будет
готово для маленького семейного пиршества.

***

Он приехал затемно, когда дети уже спали, и без сил опустился на стул.
- Завтра я еду в Честертон, - сказал Джон, едва притронувшись к
заботливо приготовленному женой ужину. - Я слышал, что туда приплывает
корабль с иммигрантами.
Окинув мужа быстрым взглядом, Фэнси отметила сероватую бледность его
лица и затрудненное дыхание.
- Я думаю, что тебе следует пару дней отдохнуть, прежде чем снова
уезжать из дома, - сказала она, пытаясь унять закравшуюся в сердце тревогу.
На лбу и вокруг глаз Джона пролегли морщины.
- Мы должны пересадить молодой табак, или нам не продержаться следующую
зиму.
- Но день или два...
- Иммигрантов быстро раскупят.
Фэнси нахмурилась. Джон уже больше месяца говорил о том, что нужно