"Патриция Поттер. Вне закона " - читать интересную книгу автора

непрекращавшаяся вражда между Алексом Ньютоном и Гэром Морроу, когда-то
друзьями и основателями городка Колорадо.
Салливэн, глядя в голубые глаза Уиллоу, с сожалением размышлял о том,
что она не относилась серьезно к новой угрозе даже после всех
неприятностей, случавшихся до этого.
- Вам надо быть осторожнее, - предупредил он Уиллоу, обводя взглядом
школьный двор. Он поторопился сюда из своего кабинета, чтобы успеть застать
ее в конце занятий. Он обнаружил, что она уже слышала новость, но как будто
не придала ей значения. Пожалуй, губы ее чуть дрожали, но эта дрожь
исчезла, когда она сообщила, что решила поехать домой с близнецами.
Салливэн покачал головой. Джимми и Джереми были слабой защитой, хотя,
Господь свидетель, они были ей преданы и постарались бы уберечь ее от беды.
Как и небольшая кучка живших с нею сирот и неудачников. Но ведь никто из
них не мог тягаться с человеком, имевшим такую репутацию, как Лобо.
Пьяница, бывший шериф, который, будучи трезвым, работал на ранчо; Эстелла,
удалившаяся от дел голубка с потрепанными перьями, боявшаяся собственной
тени; тринадцатилетний парнишка Чэд, переживший больше, чем множество людей
за всю жизнь; восьмилетние близнецы и крошка Салли Сью - они ничего не
смогут сделать с таким убийцей, как Лобо.
Салливэн вздрогнул, как от холода.
- Люди Алекса говорят, что Лобо уже приехал. Почему бы вам ненадолго
не переселиться в город?
Уиллоу расправила плечи.
- Здесь нам всем вместе негде разместиться.
- Я возьму ребят к себе. Вы и Салли Сью можете пожить в вашем старом
доме.
- Как насчет Брэди и Эстеллы? Я не могу оставить их там одних. Да еще
лошади, и сад, и все другое...
Салливэн вздохнул. Женщины упрямее Уиллоу он в жизни не встречал.
Хозяйство Джейка уже год принадлежало ей, и хотя оно было в отчаянно плохом
состоянии, ей там нравилось. Неудовольствие городских чиновников ее не
пугало; полный класс буйных недисциплинированных мальчишек ее не пугал;
всеобщее осуждение не испугало ее, когда она взяла к себе Эстеллу; и он
знал, что Алекс Ньютон тоже не мог ее испугать.
И даже человек по имени Лобо.
- Я доеду до ранчо с вами, - сказал он с улыбкой, от которой у нее
стало теплее на душе.
Когда Уиллоу только приехала в Ньютон, то решила, что со временем
могла бы полюбить Салливэна. Но хотя они испытывали взаимную приязнь, в
этом чувстве не было ни страсти, ни восторга, ни других ощущений, о которых
она читала, но которых никогда не испытывала. Однако она заметила, что
часто его глаза глядели на Марису Ньютон с более чем мимолетным интересом,
хотя он никогда не пытался за ней ухаживать.
- Буду вам признательна, - мягко произнесла она. Хоть она и старалась
не думать о неприятностях, в глубине ее души гнездился страх, постоянно
напоминавший о себе.
Салливэн привязал свою лошадь к задку тележки, потом помог Уиллоу
забраться на сиденье, а близнецам в задок, прежде чем запрыгнуть самому. Он
был стройным, даже почти тощим, и время от времени испытывал приступы
малярии. Они случались совершенно неожиданно, и Уиллоу не раз ухаживала за