"Поттер Патриция. Шотландская наследница " - читать интересную книгу автора

Элизабет в основном доводилось видеть лишь старинные коллекционные
пистолеты. Этот был другой - с коротким вороненым стволом и гладкой
деревянной ручкой. Не предмет старины, а грозное оружие. Пистолет выглядел
неновым, много поработавшим на своем веку и хорошо ухоженным.
Элизабет моментально выстроила все факты: быстроту реакции Бена, его
манеру общаться, недюжинную силу, шрамы, и, наконец, пистолет...
Нет, не может быть Бен Мастерс простым адвокатом, никак не может. Вряд
ли американские адвокаты настолько отличаются от своих шотландских коллег.
Но в таком случае возникает вопрос: кто же он?
Элизабет глубоко вздохнула. Осторожно подкралась к раскрытой двери и
заглянула в соседнюю комнату.
Мастерс сидел на постели и что-то шептал, низко склонив голову. Затем
подоткнул поплотнее одеяло вокруг заснувшей Сары Энн, крошечным холмиком
выделявшейся на огромной постели. Помедлил еще немного и неслышно, легко
поднялся на ноги. Собственно, эту удивительную кошачью грацию, такую
неожиданную при массивном теле, Элизабет подметила в Бене еще днем.
Он не спеша двинулся к выходу из комнаты, неся перед собой зажженную
лампу, и осторожно закрыл за собою дверь.
- Уснула, - коротко сказал он. - А теперь объясните, что вы здесь
делали.
Элизабет как завороженная не сводила глаз с широкой обнаженной груди
Бена, его спутанных волос, внимательных глаз.
- Я думала, что вы... что вы спите в другой комнате... - ответила она
слегка дрожащим голосом.
Глаза Бена потемнели, взгляд стал тяжелым. Сбивчивое объяснение
Элизабет явно ему не понравилось.
- Я думала, что в этой комнате спит Сара Энн, - продолжила она. - И
просто хотела посмотреть - удобно ли ей, тепло ли... не страшно ли ей.
Взгляд Бена по-прежнему оставался холодным, подозрительным, и Элизабет
стало не по себе. Ужасная, невозможная мысль молнией вспыхнула у нее в
мозгу, и она спросила:
- Надеюсь, вы не думаете, что я хотела причинить девочке какой-нибудь
вред?
- Я ничего не думаю, - холодно ответил Мастерс. - Просто я очень не
люблю людей, которые шастают по ночам.
Элизабет была ошеломлена.
- Но это, во-первых, мой дом, а во-вторых, я не шастала, - ответила
она сквозь зубы. - А в-третьих, здесь никогда прежде не было животных,
которые нападают на жильцов - так же, кстати, как и их хозяева.
Бен ненадолго задумался и неожиданно рассмеялся.
- Пожалуй, вы отчасти правы, - сказал он. - Аннабел и в самом деле
кровожадная и коварная кошка. Мы подобрали ее в Бостоне прямо на улице. Я
думаю, что это у нее в крови: сначала напасть, а потом уже разбираться, что
к чему.
- Вся в хозяина, - сердито заметила Элизабет.
- Только с нежданными ночными посетителями, - поморщился Бен. - Ну-ка,
покажите мне руку.
Он взял руку Элизабет, покрытую свежими царапинами, и одним пальцем
приподнял рукав ее ночной сорочки.
Прикосновение его оказалось таким легким, таким неожиданно нежным для