"Патриция Поттер. Молния " - читать интересную книгу автора - Тогда до завтра.
Ее глаза внимательно и серьезно смотрели на него и ему хотелось знать, о чем она думает. - Еще раз благодарю, капитан, - вновь повторила она приятным низким голосом. - Был рад вам помочь. Он усмехнулся и еще раз внимательно посмотрел на нее, затем раскачивающейся походкой, которую она видела у других моряков, направился к пирсу. Джереми Кейс отвлек ее от созерцания удаляющегося капитана. - Вы хорошо это проделали, моя дорогая. Я не ожидал такой быстрой работы. Лорен удивленно обернулась к нему. Он был уже в годах, высокий и худой. Он мог бы выглядеть аскетом, если бы не лукавые искорки в его светло-голубых глазах. Лицо его было обветренным, вокруг глаз и вокруг рта пролегли морщинки, свидетельствующие о том, что их обладатель наделен характером и твердостью духа. Он понравился ей с первого взгляда. - Я не нарочно упала, - нехотя призналась она. - Значит, нам помогает Провидение, - ответил он, улыбаясь. - Я - Джереми Кейс. Мы с женой очень рады, что вы поживете у нас. - Она знает, почему я здесь? - Нет. Она уверена, что вы и в самом деле моя племянница. Тихо разговаривая, они медленно шли вдоль пирса. Лорен пыталась понять, как это может быть, что жена Джереми не знает о его родственниках. Когда они стали спускаться по каменным ступенькам, он поддержал ее под - Я жил вдали от семьи много лет. Корина знает, что я не люблю говорить о прошлом, но она была рада, когда я сказал ей, что вам нужен приют на время. Она... Мы всегда хотели иметь дочь, но Бог не благословил нас детьми. Лорен почувствовала некоторое напряжение в его голосе. Она бросила быстрый взгляд в его сторону, пытаясь угадать его возраст, но не смогла. Глаза его были молоды, а морщины могли появиться и от перенесенных страданий и с возрастом. Он торопливо повел ее мимо сваленных на причале грузов, через площадь, заполненную торговцами, продающими фрукты, в узкую улочку, по обеим сторонам которой тянулись аккуратные фасады складов, выкрашенные в светлые тона. - Это Бей-Стрит, - объяснил Джереми. - Мы живем над магазином. Он на мгновение остановился и внимательно посмотрел на нее. - Наш дом не слишком изыскан. Лорен тепло улыбнулась ему в ответ. - Я дочь врача, а мой отец не слишком беспокоился о том, заплатят ему за работу или нет. Боюсь, что ваш дом мне покажется роскошным. Его лицо медленно осветила улыбка. Она поняла, что у него, так же, как и у нее, были опасения, связанные с выполнением их задания. Чего он ожидал от нее? Она пыталась угадать, как должна выглядеть шпионка. Может быть, он тоже думал об этом? Шпионка? В Вашингтоне все казалось таким правильным, таким благородным. Потрясение от смерти Ларри было еще совсем свежим, у нее не |
|
|