"Маргарет Эванс Портер. Таинственная незнакомка " - читать интересную книгу автора

Пока врач осматривал Неда, Дэр стоял у окна и наблюдал за тем, как
Ориана быстро и умело обтирает Феджак куском холстины. Он никак не мог взять
в толк, где эта лондонская дама научилась ухаживать за лошадьми. Но что он,
собственно, знает о ее жизни? Только то, что она была замужем и овдовела. И
могла бы выйти замуж еще раз. Если бы захотела.
С кровати до него донесся невнятный стон.
Доктор Керфи, ощупывая верхнюю часть левой руки Неда, сказал:
- Я должен наложить повязку на место перелома до того, как Нед обретет
полную чувствительность. Миссис Стоуэлл, мне нужны полотняные бинты и вода,
смешанная с уксусом. Я покажу вам, как бинтовать предплечье.
- Когда он придет в сознание? - спросил Дэр.
- Это вопрос времени, но я думаю, к ночи. Если же есть травма
мозга... - Врач помолчал и добавил более сердечным тоном: - Но я не теряю
надежды и вам не советую, сэр Дэриус.
Таким образом, чтобы наблюдать и ждать, он, Дэриус, должен был остаться
в Гленкрофте.
Когда миссис Джулиан присоединилась к наблюдательному посту в комнате
раненого, Дэр заметил на одном рукаве у нее мокрые пятна, и на юбке тоже.
Щеки у нее мило раскраснелись от хлопот и беготни. Выслушав мнение врача,
она опечалилась, но не сказала ни слова и только кивнула с понимающим видом.
- Я не уверен, что он скоро встанет, - предупредил доктор Керфи.
- Он может оставаться здесь сколько понадобится. Сэр Дэриус, если
необходимо освободить коттедж, я сделаю это безотлагательно.
Ее благородство пристыдило Дэра.
- Я не имею намерения причинять вам еще и такие неудобства, - сказал он
и, чтобы не смотреть ей в глаза, наклонился и взял безвольную руку Неда в
свою.
Пальцы юноши дрогнули, потом слабо сжали руку Дэра.
- Голова болит, - прошептал Нед.
- Ничего, ничего, - обрадованно произнес врач. - Это обнадеживает. - Он
приложил ладонь ко лбу больного. - Недди, мальчик мой, лежи спокойно. Ты
упал и поранил плечо. У тебя перелом. - Последние слова он повторил
по-гэльски.
Нед открыл глаза и обвел взглядом лица присутствующих.
- Мама, - проговорил он.
- Разум его затуманен, и это продлится еще некоторое время, - понизив
голос, пояснил доктор Керфи.
- Твоей мамы нет, - сказала миссис Стоуэлл. - Здесь сэр Дэриус, а я
буду ухаживать за тобой. Ведь я нянчила тебя совсем малышом, когда бедняжка
Доррити была на работе. Но ты сейчас этого не помнишь.
- Имбирный пряник. Вы мне дали пряник.
- Это верно. И если ты будешь вести себя так, как велит доктор, и
лежать спокойно, пока он не вылечит твою руку, я испеку для тебя столько
пряников, сколько ты захочешь.
- Да. А я буду играть на своей скрипке для вас и мейнштира Дэриуса.
Никто, разумеется, не счел возможным напомнить ему, что до того времени
немало воды утечет.
Присутствие Неда Кроуи в доме изменило спокойное течение жизни Орианы,
теперь у нее была масса дел. Так же как сэр Дэриус и миссис Стоуэлл, она
прилагала все усилия, чтобы облегчить положение больного и соблюсти строгие