"Маргарет Эванс Портер. Таинственная незнакомка " - читать интересную книгу автора

коснулся плечом ее плеча, и все соблазны прошедшего вечера вспыхнули с новой
силой. Дэр постарался погасить эту вспышку, дивясь про себя тому, каким
образом нежелание сдать ей внаем коттедж в Глен-Олдине сочетается со
страстным желанием овладеть ее восхитительным телом.
Прямо напротив нового моста в землю были врыты два каменных столба. Дэр
направил к ним Феджак со словами:
- А вот и мой маленький домик в долине.
Он повернул голову, чтобы успеть уловить первую, непосредственную
реакцию Орианы. Ей не придется по вкусу его коттедж, Дэр был в этом уверен.
Но ее лицо, пока она молча разглядывала здание из серого камня под
шиферной крышей, над которой торчали две трубы, не выражало ровным счетом
ничего. К коттеджу примыкал хозяйственный сарай. Живая изгородь была
запущена, а трава на лугу вокруг дома буйно разрослась.
- Как много полевых цветов, - только и сказала Ориана, спускаясь на
землю из двуколки. И произнесла она эти слова с явным одобрением.
Дэр неотрывно следил за тем, с какой гибкой грацией приближается она к
коттеджу. От легких прикосновений подола ее темно-зеленого платья
подрагивали лиловые головки крокусов и бледные звездочки подснежников. Ни
одна из знакомых ему женщин не двигалась так, как миссис Джулиан, и не
держалась с таким достоинством. Опустившись на колени, она нарвала букетик
цветов.
Дэр заставил себя оторвать наконец взгляд от великолепной фигуры
женщины, чтобы привязать поводья к железному кольцу, вбитому в стену
конюшни. Когда он присоединился к миссис Джулиан, та объявила:
- Кажется, я наполню букетами весь дом.
Дэр вставил в замок ключ и повернул. Ничего не последовало.
- Надеюсь, вы взяли тот ключ, который нужен, - сказала она, подняв на
него обеспокоенный взгляд. Мелкие жемчужные зубки прижали полную нижнюю
губу.
И взгляд ее, в котором ясно читалось огорчение, и слова, произнесенные
с оттенком разочарования, мигом рассеяли предубеждение Дэра.
- Да, да, тот самый, - проговорил он с успокаивающей улыбкой.
Взгляды их встретились. Миссис Джулиан прерывисто вздохнула - быть
может, в предвкушении того, что ожидала увидеть.
Дэр снова занялся замком и, к своей досаде, обнаружил, что пальцы у
него дрожат, а ладони совершенно мокрые. Давно, о как давно не стоял он вот
так, совсем рядом, со столь соблазнительной и завораживающей женщиной.
Он приналег на дверь, но та не поддавалась, тогда он пнул ее ногой
достаточно сильно, чтобы выбить. Так и случилось, и металлический звон давно
не используемых запоров музыкой прозвучал в его ушах. Один взгляд на
внутреннее убранство - и энтузиазм гостьи по отношению к жизни в уединенном
деревенском домике исчезнет. Через несколько секунд она станет умолять его
рекомендовать ей лучший отель в Дугласе.
Сжимая в руке цветы, Ориана первой вошла в узкую темную прихожую, а
затем в маленькую гостиную. Свет через два небольших окна падал на белые
стены и камин с железной решеткой.
- Все по-деревенски просто, - без всякой необходимости заметил Дэр.
Она провела рукой по спинке деревянного кресла.
- Мебель изготовлена на острове?
Дэр кивнул. Из окна открывался вид на Скайхилл. Немного полюбовавшись