"Кэтрин Энн Портер. Тщета земная" - читать интересную книгу автора - Твоя мама была святая, - машинально отозвалась кузина Ева.
Миранда, возмущенная, смолчала. "Никакая мама была не святая", - хотелось ей крикнуть в лицо Еве, в огромные, лопатами, передние зубы. А кузина Ева меж тем набралась злости и разразилась новой речью: - Эми вечно мне твердила: "Выше голову, Ева, докажи, что хоть у тебя нет подбородка, но есть воля", - начала она и даже затрясла кулаками. - Всегда все родичи меня изводили из-за моего подбородка. Всю молодость мою отравили. Представляешь, что это за люди, - продолжала она с яростью, пожалуй чрезмерной для такого повода. - Зазывали себя воспитанными, а сами отравляли жизнь Володенькой девушке из-за одной некрасивой черточки! Ну конечно, сама понимаешь, они просто шутили, все просто очень забавлялись, это говорилось не в обиду, нет-нет, не в обиду. Вот в чем самая жестокость. Вот чего я не могу простить! - выкрикнула она, так сжимая руки, точно выкручивала тряпки. - Ох уж эта семья! - Она перевела дух и села свободнее. - Гнуснейшее установление, его надо бы стереть с лица земли. В семье корень всех наших несчастий, - докончила она, напряжение отпустило ее, и лицо стало спокойное. Однако она еще вся дрожала. Миранда взяла ее руку и задержала в своей. Рука трепыхнулась и замерла, и кузина Ева сказала: - Ты понятия не имеешь, что некоторым из нас пришлось пережить, но я хотела тебе показать оборотную сторону медали. И заговорила я тебя, уже поздно, а тебе надо выспаться и встать наутро свеженькой, - хмуро докончила она и зашевелилась, громко шурша нижними юбками. Миранду и правда одолела слабость, она собралась с духом и встала. Кузина Ева опять протянула руку и привлекла Миранду к себе: - Спокойной ночи, деточка. Подумать только, ты уже совсем взрослая. на мгновенье влажно блеснули, и в громком, резком голосе кузины Евы - голосе привычного оратора - послышалась теплая нотка: - Завтра мы опять будем дома, предвкушаю с удовольствием, а ты? Спокойной ночи. Миранда уснула, даже не успев толком раздеться. И внезапно оказалось - уже утро. Она еще силилась закрыть чемодан, когда поезд подошел к их маленькой станции, и вот на перроне отец, лицо у него усталое и озабоченное, шляпа надвинута на самые брови. Миранда постучала по оконному стеклу, чтобы он ее заметил, потом выбежала вон и кинулась ему на шею. - Ну, вот и моя большая дочка, - сказал он, будто ей все еще семь лет. И при этом отстранил ее, и голос прозвучал натянуто. Отец не рад ее видеть, он никогда ей не радовался с тех пор, как она сбежала из дому. Миранде никак не удавалось убедить себя, что так оно и будет; хоть и знала, но за время от одного приезда домой до другого не умела с этим примириться. Отец посмотрел поверх ее головы, сказал без удивления: - А, Ева, здравствуй, я рад, что кто-то тебе телеграфировал. Опять Миранда почувствовала, что ее оттолкнули, опять уронила руки, вскинутые для объятия, опять глухой болью сжалось сердце. - Никто из моих родных за всю мою жизнь мне не телеграфировал, - сказала Ева, лицо ее теперь обрамляла жидкая черная вуаль, видимо сберегаемая нарочно для семейных похорон. - Я узнала о случившемся от Кези-младшей, а та узнала от Габриэла-младшего. Гейб, надо полагать, уже приехал? - Кажется, все съехались, - сказал отец. Миранды. - В доме полно |
|
|