"Дональд Клэйтон Портер. Изгой ("Белый индеец" #2) " - читать интересную книгу автора

Том держался предельно вежливо и говорил, не повышая голоса:
- Наша шлюшка, как вы ее называете, гостья полковника и миссис Уилсон.
Меня совершенно не интересует, чем она занимается в остальное время, но в
доме моих хозяев вы будете обращаться с ней как подобает.
Девис резко рассмеялся:
- Только не говорите мне, что она и вам нравится! - Том ничего не
ответил на грубость Девиса.
- Вы сильно расстроили ее, Девис. Извольте впредь следить за своими
манерами в доме Уилсонов.
- Вы что же, хотите учить меня манерам? - Девис широко расставил ноги и
говорил с вызовом.
- Обычно я этим не занимаюсь, потому что наши гости, как правило,
джентльмены.
Девис выругался и ринулся вперед.
Том легко отступил в сторону и одновременно нанес удар, который
пришелся молодому фермеру прямо в скулу. Из раны сочилась кровь. Девис
взревел, как раненый зверь, и, размахивая кулачищами, снова ринулся на Тома.
Том вырос в районе лондонских доков, где всегда нужно было быть начеку,
а последние пятнадцать лет жил в колонии на границе. Даже если бы Девис был
трезв, он бы ничего не смог поделать с этим расчетливым, хладнокровным и
прекрасно натренированным человеком. Том просто уклонялся от ударов, а сам
наносил их точно, без лишней суеты.
Он попал Девису прямо в глаз, и тот остановился. Не давая противнику
прийти в себя, Том обрушил на него серию новых ударов. Остолбеневший фермер
прикрыл руками лицо.
Следующий удар Том нацелил в живот и вложил в него всю свою мощь.
Девис согнулся пополам.
Том тут же ударил его в челюсть, фермер снова выпрямился, но сразу
отлетел назад, упал и долго не мог прийти в себя.
- Убирайтесь и больше не появляйтесь здесь, - Том говорил тихо и
спокойно. - Если я вас тут увижу, то сочту это за нарушение границ частных
владений. Не сомневайтесь, в следующий раз я возьмусь за мушкет. И еще -
оставьте в покое Нетти. Если вы хоть раз к ней пристанете, то сегодняшнее
недоразумение можно считать лишь цветочками.
Том развернулся и пошел назад к дому, не обращая внимания на ругань
фермера.
Только Нетти заметила, как Том вернулся в столовую. Она догадывалась,
что произошло на улице. Том взял предложенную ему тарелку с горячим и
спокойно сел возле Нетти.
- Вам нечего больше тревожиться, - сказал он ей. Нетти смотрела, как он
с невозмутимым видом достал из кармана перочинный нож с вилкой, ловко
разрезал мясо и начал есть.
Нетти коснулась его руки.
- Вы поранились, - сказала она.
Он, казалось, очень удивился: на костяшках одной руки, действительно,
была содрана кожа.
- Видимо, задел за камень и сам не заметил, - сказал он.
Нетти никогда раньше не встречала мужчин, подобных Тому Хиббарду. Он
спас ее от мучителя, но всем своим видом давал ей понять, что ему от нее
взамен ничего не нужно.