"Михаил Попов. Илиада Капитана Блада " - читать интересную книгу автораотличается от них всех. Сказать, что прислуга, - но тогда почему она играет
с господскими детьми? Говорить правду, что она была куплена как игрушка для Лавинии, не хотелось. Всем был известен щепетильный характер губернатора. Как и все бывшие грабители и убийцы, он был слишком законопослушен. До каких-то серьезных неприятностей история с этой девчонкой вряд ли может дойти, но все же как-то неловко. Пока Биверсток перебирал эти мысли, полковник следил за тем, как развивается игра. И чем дальше, тем меньше эта картина ему нравилась. Белокурая девочка, опустив руки, стояла в траве, а вокруг прыгали, кричали, размахивали руками пятеро или шестеро детей племянницы во главе с Лавинией. Время от времени они дергали белокурую девочку за рукав или край платья, а то и за волосы. Эта забава более напоминала ему не игру, а обыкновенную травлю. Причем девочка с белыми волосами не плакала, не огрызалась и лишь время от времени оглядывалась на самых агрессивных игрунов. В лице ее не выражалось ничего, хотя бы отдаленно свидетельствующего об испуге. - Жулик этот с "Девоншира" что-то около месяца назад заходил к нам в Порт-Ройял. - Работорговец? - Он. - Ну и что? - Ну и среди прочих, среди негров, сидит, смотрю, плачет. Гринуэй сказал, что это дочка какого-то каторжника. Ну и пожалел я сироту. - Он продал ее вам? Биверсток покашлял. - Я подумал, что так будет лучше. Что ей делать на корабле этого - Это заметно, - негромко сказал полковник. - Что вы говорите? - Что ваша дочка очень живой ребенок. Ватага разгоряченных детей оставила белокурую девочку в покое и понеслась к цветнику, куда старый слуга Томас привел седогривого пони. - И что самое интересное, милорд, она оказалась немой. - Немой? - Или по крайней мере ее нельзя научить ни одному цивилизованному языку. - Интересно. Девочка словно почувствовала, что говорят о ней, повернула голову и посмотрела в сторону террасы под пальмовым навесом. - Мой Томас, вон он у цветника, - продолжал плантатор, - вот он у меня большой мыслитель. Он говорит, что у его племени, там, в Африке, есть поверье, будто обезьяны не разговаривают только за тем, чтобы их не заставили работать. Биверсток расхохотался собственным словам, с трудом удерживая во рту сдобренную портвейном индюшатину. - На обезьяну она не похожа. - Но работать она не хочет. Ничего нельзя заставить сделать, ну просто ничего. Губернатор встал. Он, кстати, сидел за трапезой, не снимая свой плащ, что выглядело странно в такую жару, и направился прямо к девочке, о которой только что шел разговор. Она продолжала одиноко стоять посреди лужайки. Она |
|
|