"Полина Поплавская. Музыкант и модель " - читать интересную книгу авторауспело столь маленькое существо впитать эту невероятную энергию?
- Удивительно! - только и смогла произнести я. - Чему тут удивляться? - взмахнула рукой Соледад. - В нашем роду все с кипучей кровью. Эльза - моя внучка и на четверть испанка. А это Люсия! - Она протянула мне следующий снимок. Я всмотрелась в изображение смеющейся молодой женщины, слишком красивой и раскрепощенной, чтобы носить строгий английский костюм и прятать волосы в тугой узел. - Моя дочь! Надо будет познакомить вас при случае. Она такой нежный цветок! Как в романах. Впрочем, современные романисты выбирают других героинь! Соледад рассмеялась, снимки замелькали в ее руках, и я подумала, что с этой стопкой фотографий она похожа на цыганку, тасующую колоду карт: взыскательный прищур, сигарета зажата между пальцами, колышутся тяжелые серьги. Меня охватило предчувствие, что следующий снимок, который она покажет, будет чем-то знаменательным. - Ну, черт возьми! - задержалась она на фотографии, по формату и бумаге отличной от остальных. - Или я сумасшедшая, или Эльза все-таки чем-то похожа на Дэвида. Вот! - повернула она ко мне карточку с портретом очень аристократичного, немного надменного мужчины лет сорока пяти или даже старше. - Смотрите, те же губы, тот же взгляд! Но ведь это немыслимо! Такого не бывает!.. Я, признаться, сходства не увидела, но не могла не загореться любопытством. Не знаю почему, но что-то не позволило мне в тот вечер спросить, кто же такой Дэвид. Прошло несколько дней, и вдруг - в такие моменты начинаешь верить в высшие силы - я вновь увидела изображение этого человека. Мы пили чай с Настя, наша юная прима и страстная меломанка, вынула стопку дисков - свое последнее приобретение. Заговорили о музыке. И тут я разглядела изысканно оформленную обложку с портретом Дэвида и замысловато выведенной фамилией "Маковски". - Это уникальный пианист! - сказала Настя. - Его ни с кем нельзя сравнить. Обидно, что мы не можем послушать это вживую. Его жена написала о нем книгу, но книга какая-то грустная, а он, по-моему, был вовсе не таким. Я вертела в руках коробочку с диском и думала о том, что испанская танцовщица Соледад Эставес и загадочным образом связанный с ее семьей пианист Дэвид Маковски не случайно возникли в поле моего зрения, что за этим кроется история, которую я непременно узнаю и, быть может, перескажу своим читателям. Полина Поплавская Лондон - Санкт-Петербург Этой весной в Мадриде вдруг пошел снег. Разбуженная телефонным звонком, Люсия не могла поверить своим глазам. Картина фантастическая: за окном не спеша кружились пушистые хлопья, белой пеленой окутывая цветущие деревья. Люсия даже подумала, что это продолжение ее сна, но глуховатый голос Антонио в трубке был слишком реален: - Привет, любимая. Как дела? - Плохо. Ты меня разбудил. - Прости, но я тороплюсь сообщить тебе отличную новость. Угадай, какую? - Что идет снег? |
|
|