"Александр Полюх. Заколдованный круг ("Изобретатель и рационализатор", 1985, N 5)" - читать интересную книгу автора - Я уже все рассказал, - испуганно затараторил врач. - И об Иту-Шаа, и
об инспекторе Долее... - Хватит сказки сочинять! - раздраженно хлопнул ладонью по столу Вольф. - Какой там к черту Иту-Шаа! Говорите правду - кто скрывается на острове? - Честное слово, я понятия не имею, о чем вы говорите. - Дрожащим голосом выдавил из себя испуганный Тиш. "Может, он и в самом деле ничего не знает, - заколебался майор, сохраняя на физиономии суровость и беспощадность. - Пусть, однако, посидит под арестом. Авось что-нибудь и вспомнит". По приказу Вольфа подозреваемого посадили в подвал, что был под домиком полицейского и служил чем-то вроде следственной камеры. Препроводив незадачливого эскулапа в заточение, майор немедленно по радиотелефону связался с районным управлением королевской полиции, доложил обстановку и попросил подкрепления. Ему обещали в помощь целый батальон мобильного полка полиции и дали приказ по прибытии подкрепления прочесать весь остров Харт. Подкрепление должно было прибыть на остров лишь к утру. Впереди была ночь по соседству с неизвестным противником, на вооружении у которого даже зенитные пулеметы. Вольф лично осмотрел подготовленные наспех укрепления и остался недоволен. Впрочем, он вскоре отбросил похоронные мысли о неизбежном нападении и попробовал, призвав весь свой опыт работы в королевской службе безопасности, проанализировать сложившуюся ситуацию. То, что на острове находился хорошо вооруженный противник, майору было вопрос. После долгих размышлений майор начал склоняться к идее, что на острове высадилось разведывательно-диверсионное подразделение какой-либо недружественной державы, имея секретную задачу большой важности. Придя к такому выводу, майор вспомнил о местных жителях. Не может быть, чтобы никто из них ничего не видел и не знал. Приближалась ночь, и Вольф, не медля, отдал приказание командиру взвода послать группу полицейских - привести из близлежащих хижин с десяток аборигенов. - Только не снимайте с позиций много людей, - строго предупредил майор. Вскоре со двора полицейского домика, где окопался взвод, одна за другой выскользнуло несколько теней. Майор всматривался в быстро густеющие сумерки и настороженно ждал подозрительного шума или выстрелов. Но было тихо, даже слишком тихо... Между тем ночь окончательно вступила в свои права. Вольфу, который стоял посреди двора домика полицейского, пришла в голову неприятная мысль, что если вражеские коммандос имеют на вооружении прицелы ночного видения, то его позиция по меньшей мере опрометчива. От такого соображения у майора подкосились ноги, и он присел на корточки. - Что с вами, господин майор? - прозвучал рядом испуганный голос командира взвода. - Да вот, потерял одну вещь, - сказал первое, что пришло на ум, бывший контрразведчик и, немного придя в себя, рявкнул; - Ну что там у вас? Докладывайте! - Разведчики благополучно возвратились назад! - мгновенно подтянулся |
|
|