"Виталий Полупуднев. У Понта Эвксинского (Исторический роман в двух томах, том 1) " - читать интересную книгу авторакровь, смешанную с молоком, или сдирать с убитого врага кожу, чтобы обтянуть
ею колчан. - Ну-ну,- продолжал хмуриться старик,- я хочу верить в лучшее! Ты - родовой князь, тебе не придется делать того, что выполняют простые воины... А потом - ты должен знать, что сколоты снимают с головы мертвого врага кусок кожи, а твои культурные греки дерут шкуру живьем с целых народов сразу! Знаем мы эту культуру, эллинскую и римскую, она крепко пахнет кровью и эргастериями!.. Не так ли? - Может, и так, но, Марсак, ведь и ты во многом изменил обычаям "царских скифов"! - Что? Ты шутишь, князь? - Нет, не шучу. Ты пристрастился к эллинской кухне и, думаю, заливную рыбу по-афински или соус с заморским перцем предпочтешь куску кислого скифского сыра, в котором немало испорченного творога и овечьей шерсти! Старый сколот пожал плечами. Фарзой рассмеялся. - Только в одном, мой степной богатырь, ты всегда останешься верным себе, хотя бы и находился на чужбине... - Ага, в чем же, сын мой? - Ты всегда и везде, в Афинах, в Риме и в Синопе, куда бы ни забросила тебя воля богов, будешь носить у пояса меч, всегда отточенный против врагов Скифии, и кружку для питья, и пить этой кружкой только... - Что "только", продолжай. - Только неразведенное, крепкое вино! Марсак махнул рукой, как бы досадуя, а на самом деле усмехался в бороду. Как истый сколот, он любил выпить. Сейчас он искоса поглядел на группу греков, что сидели поодаль. замечено гераклеотами и вызвало с их стороны ропот возмущения: - Проклятый варвар, невежа! Он плюет в глаза Посейдону, словно нарочно стараясь вызвать его гнев! Плевать в море - великий грех! - Разве варвары понимают это? Скифский князь потянулся, подставил грудь навстречу повеявшему ветерку. - Я совсем расслаб от сна и безделья. Греция приучила меня ежедневно упражнять свое тело. Позови Пифодора, пусть принесет оружие, разомнемся немного. На окрик старика явился раб Сириец. - Позови Пифодора. Уж не умер ли он там в каюте? - Нет, господин, он точит меч. - Занятие, достойное мужчины! Пойди за ним! Но тот, о котором шла речь, был уже здесь. Полуголый, как и его господин, одетый лишь в хитон-безрукавку, с пестрым платком на черных кудрях, он с легкостью рыси выпрыгнул на палубу и окинул всех быстрым взглядом. В его выпуклых блестящих глазах проглядывали беззастенчивость и лукавство, что сразу не понравилось гераклеотам. Они увидели в нем человека, отличающегося от них самих. Чем - они сразу и не сказали бы, но его насмешливый, вызывающий вид оскорблял их чувство сдержанности и благочиния, ту внешнюю деловую солидность, которая была принята в обращении среди греков-колонистов. - Фу, какой нехороший! - вполголоса пробурчал Гигиенонт, делая брезгливую мину на своем бледно-сером лице. - Похож на тех, которые бродят ночами по большим дорогам и не прочь |
|
|