"Ник Поллотта. Монстр полнолуния (Бюро-13, книга 2)" - читать интересную книгу автора Я поддержал его - и правда, хватит миндальничать! Бланко нежно
погладила угрюмого солдата по лицу, и оно сразу смягчилось от этой простой ласки. Сантименты! А давно ли я сам... - Ну конечно, да, - проворковала она. - Могу и что-нибудь получше. Сколько отсюда до города? - До Хадлевилла? Около полумили. Бланко и Хорта принялись балабонить друг с другом на своем чародейском языке. - Но раньше ты никогда этого не делала, - предостерег Рауль. - Но ведь ты такой хороший учитель. Маг гордо улыбнулся. - Да вроде неплохой. Ладно, попробуй! - Минди! - позвала Тина, и ее жезл на глазах стал наливаться энергией, пульсировать. С мечом в руке Минди грациозно выступила вперед, неуловимым движением разрубила на части едва различимую веточку амброзии и обернулась к Тине. - А теперь позволь мне... - начала чародейка. - Уж пожалуйста, будь моей гостьей! - Дженнингс сделала приглашающий жест. Справившись с карманным учебником, Кристина принялась напевать и размахивать жезлом как дирижерской палочкой. Скорость взмахов все нарастала... Быстрее... быстрее... упругий воздух свистит... И вот уже жезл превратился в расплывчатое пятно. Легчайшее прикосновение руки - и стальной жезл бешено закрутился на месте, все ускоряя сумасшедшее вращение, пока не зажужжал в последнем усилии... Жезл, завертевшись, поднялся в воздух и помчался в направлении к городу. Все, что ни пребывало впереди этого движущегося пятна: растения, кусты, деревья, даже скалы, - все превращалось в пыль, в летящие осколки... Какая-то поросль сделала попытку скрыться, притаиться в безопасном месте - и тут же была уничтожена. Очень осторожно мы шли за Тиной и ее жезлом, ступая точно в ее следы по земле, где любое растение сразу лишалось жизненных сил. Если какой-нибудь фанатичный куст пробовал приблизиться к этой тропе - наши выстрелы разносили его в клочья. Вот теперь мы на собственном опыте познали, что это такое - трава-липучка, как она обволакивает и мешает на пути к цели... Но мы все же продвигаемся, это ясно. Глядеть по сторонам особенно некогда. Наконец мимолетно, каким-то боковым зрением вижу улицу, ряд домов... На первый взгляд ни малейшего намека на катастрофу - ни сломанных машин, ни изувеченных мертвых тел... Однако выводы делать пока рано. Вот, пожалуйста - здания явно повреждены, и основательно. А что, если вся наша недавняя лесная эпопея - тяжкая битва с растениями и деревьями - не что иное, как укрощение чудовищного биологического эксперимента, вышедшего из-под контроля? Словно какой-то невообразимый, безумный убийца замаскировал таким безобидным, театральным способом гнусное нутро - просто надвинул на своих посланцев чудные и не совсем удачные парики: зеленый, или с золотыми нитями, или лысый с куриными перьями... Разумные оборотни? А почему бы нет? Кто знает... Между тем мы вышли |
|
|