"Плач демона вне закона (народный перевод)" - читать интересную книгу автора (Харрисон Ким)Глава 7.Жар, исходящий от асфальта, спал, когда мы свернули за угол в тень высоких зданий. — Где он? — спросила я, убирая волосы с лица и глядя на Квена. Он шел немного позади меня, и это нервировало. Спокойный сильный мужчина показал глазами через дорогу. Я проследила за его взглядом, и меня охватило некое предчувствие: «Корпорация Особых Костюмеров». Черт возьми, Трент выбирает себе наряд на Хэллоуин? Я заставила себя двинуться в сторону магазина с эксклюзивными костюмами. Что ж, почему бы и нет? Трент ходит на вечеринки, как и все остальные. Возможно, даже на большую часть проводимых вечеринок. Но «Особые Костюмеры»? Требуется предварительная запись, только для того, чтобы просто попасть внутрь, тем более в октябре. Я замедлила шаг, чувствуя, как Квен скользит позади. — Ты прекратишь конвоировать меня? — проворчала я, и Квен слегка вздрогнул. — Извини, — сказал он и поспешил догнать меня, когда я уже пересекала середину улицы. Я успела заметить, как он посмотрел на пешеходный переход и усмехнулся. Да, я плохая девчонка. Немного помедлив у вывески с надписью «только по записи», я подошла к двери, которую мог открыть только кто-то изнутри. Я вошла, швейцар казался безнадежно глупым, но прежде чем я успела сказать что-либо, немолодая женщина в юбке и пиджаке бодрящего персикового цвета процокала к нам. Звук ее каблуков стал глуше, когда она ступила на толстый белый ковер. — Извините, мы закрыты для посетителей, — сказала женщина, ее лицо выражало смесь невозмутимого профессионализма и вежливого презрения к моим джинсам и свитеру. — Не хотите ли записаться на следующий год? Сердце застучало быстрее, и я сжала кулаки в ответ на ее невысказанную мысль о том, что скорее Ад замерзнет, чем я смогу позволить себе купить у них хотя бы чары для цвета лица. Я перевела дух, приготовившись потребовать, чтобы мне показали чары для выпрямления волос, прекрасно понимая, что их утверждение, якобы они могут выпрямить любые волосы, в моем случае не оправдается; и тут Квен встал за моей спиной, слишком близко, чтобы я чувствовала себя в своей тарелке. — О, так вы с мистером Каламаком? — воскликнула она, и только легчайший румянец испортил белизну ее лица. Я посмотрела на Квена. — Не совсем. Я Рэйчел Морган, мне надо кое-что сказать мистеру Каламаку. Я так понимаю, он здесь? У женщины отвисла челюсть, она двинулась вперед, чтобы пожать мне руку. — Так Вы дочь Элис? — напрягшись, спросила она. — О, мне следовало бы догадаться. Вы выглядите прямо как она, ну или так, как если бы Элис постоянно на себе не экспериментировала. Я очень рада, что встретилась с вами. Прошу прощенья? Она с большим энтузиазмом трясла мою руку, я обернулась на Квена, но он выглядел таким же озадаченным, как и я. — К сожалению, сегодня у нас нет открытого доступа посетителям, дорогая, — сказала она, и я поразилась ее фамильярности. — Но я могу поговорить с Ренфолдом. Он специально задержится допоздна ради тебя. Выпрямляющие чары твоей матери не раз спасали нашу репутацию. — Выпрямляющие волосы чары, сделанные моей матерью? — догадалась я, хватая женщину за запястье и высвобождая свою руку из ее хватки. Так, я собираюсь серьезно поговорить с мамой. Это не предвещало ничего хорошего. С каких это пор она готовит чары на продажу? Женщина, Сильвия, это имя было написано на ее бейджике, украшенном зелеными жемчужинами, улыбнулась и подмигнула мне, как будто мы лучшие друзья. — Ты же не думаешь, что только у тебя проблемы с чарами, выпрямляющими волосы? — произнесла Сильвия, затем коснулась моей шевелюры с таким видом, как если бы она была чем-то прекрасным, а не предметом моего вечного беспокойства. — Никогда не понимала, почему люди не довольствуются тем, что дано им от природы. Я думаю, это чудесно, что ты ценишь свои волосы. — Ценю, — это было не так, но мне не хотелось стоять здесь и обсуждать волосы. — Мне надо поговорить с Трентом. Он ведь все еще здесь, не так ли? Лицо женщины вспыхнуло от удивления, что я называю холостяка, занимающего такое значительное положение, по первому имени. Она взглянула на Квена (он кивнул), и мягко произнеся: «Сюда, пожалуйста», повела нас внутрь магазина. Теперь, когда мы двигались, я чувствовала себя гораздо лучше, не смотря на то, что персонал шептался за нашими спинами, пока Сильвия вела нас извилистым путем мимо вешалок с великолепной одеждой. В магазине потрясающе пахло дорогой тканью и экзотическими духами, к тому же в воздухе ощущался привкус озона от того, что здесь активизировали лей-линейные чары. Магазин «Особые Костюмеры» был таким местом, где можно было купить все: одежду, необходимые принадлежности и чары, чтобы превратить одного человека в другого. Эти товары нельзя заказать по интернету, единственная возможность купить их продукцию — это записаться к ним, и по записи попасть в магазин. Я не могла не полюбопытствовать, в кого же собирался вырядиться Трент. Квен снова шел позади меня, а Сильвия провела нас за кассовый прилавок в небольшой коридор с четырьмя дверьми. Они выглядели, как двери на входе в дорогой отель, и за последней из них я смогла расслышать голос Трента. Мягкий тихий звук его голоса проник мне в самое сердце и повернул там какой-то рычажок. Боже, у него очень красивый голос: низкий, мелодично поднимающийся и опускающийся, богатый неизвестными интонациями, чем-то похожий на мох в тени освещенных солнцем деревьев. Я была уверена, что он так сильно продвинулся среди городского электората, не только благодаря щедрым пожертвованиям сиротским приютам и больницам, но в том числе, из-за своего голоса. Явно не услышав в интонациях Трента ничего, кроме слов, Сильвия быстро постучалась и, не дожидаясь приглашения, вошла в комнату. Я отступила назад, давая возможность Квену войти первому. Мне не хотелось без спросу врываться в комнату из-за грубых продавцов, ведь они же продают здесь одежду. И хотя вид Трента без одежды осчастливил бы меня на целое десятилетие, я обнаружила, что не могу злиться на мужчин, на которых не одето ничего, кроме нижнего белья. Они выглядят такими чарующе ранимыми. Насыщенный аромат дерева и кожи усилился, как только я вошла. Тусклый свет освещал пространство успокаивающе теплой комнаты с низкими потолками, помогая скрыть открытые шкафы, наполненные одеждой, шляпами, перьями, крыльями и даже хвостами — тем, что не так просто создать с помощью лей-линейных чар. Справа от меня стоял низкий стол с сыром и вином, а слева — высокая ширма. В середине комнаты был установлен круглый помост высотой до лодыжки, окруженный тремя зеркалами. Вокруг располагались низкие стеллажи с амулетами. По мягкости и цвету структуры дерева видно было, что это столетняя рябина. А в центре всего этого находился Трент. Он не подозревал о том, что я была в комнате. Он пытался отвязаться от слишком назойливого внимания ведьмы, помогающей ему с лей-линейными амулетами. Рядом с ним стоял Джон, его необычайно высокий лакей, и я вся внутренне ощетинилась, вспомнив, как он мучил меня, когда я была лаской, пойманной в офисе Трента. Трент нахмурился, глядя на свое отражение в зеркале, и вернул продавцу амулет. Его волосы вернулись к своему обычному прозрачно-белому цвету, какой бывает только у некоторых детей, а ведьма начала неразборчиво лепетать, понимая, что ему не понравилось. Трент был чисто выбрит, у него был легкий загар, плавно очерченные брови, зеленые глаза, этот роскошный голос и отрепетированный смех. Политик до кончиков ногтей. Он был не намного выше меня на каблуках и отлично смотрелся в своем тысячедолларовом костюме изо льна и шелка, который так и говорил «голосуйте за Каламака». Одежда подчеркивала его ладную фигуру, заставляя меня задуматься о том, что он наверняка запрягает свою скаковую лошадь чаще, чем раз в полнолуние, когда играет в охотника в собственном хорошо огороженном лесу. Эльф профессионально улыбнулся ведьме и отказался от следующего амулета плавным жестом холеной руки. На его руках не было колец с тех пор, как я избавила его от обручального, остановив свадьбу. И, думаю, пока он не захочет сделать Кери честной женщиной, в чем я сомневаюсь, кольца не появится. Трент жил, соблюдая условности, и его публичное появление в свете с бывшим демонским фамилиаром, чья аура покрыта чернотой от демонских заклятий (а это может увидеть любая ведьма своим внутренним зрением), не поможет ему воплотить свои политические амбиции. Хотя, видимо, у него не возникло проблем с тем, чтобы соблазнить Кери. Трент провел рукой по тщательно уложенным волосам, приглаживая несколько выбившихся прядей, когда к нему приблизилась Сильвия. Передвинув свою заплечную сумку вперед, я громко сказала: — Этот костюм будет лучше смотреться с пукательной подушкой. Трент напрягся. Его глаза вглядывались в зеркало, в поисках моего отражения. Рядом с ним сразу сосредоточился Джон, этот отвратительный тип, и приставил руку к глазам, чтобы лучше видеть сквозь блеск зеркал. Стоявшая рядом с ним ведьма подалась назад, а Сильвия начала суетливо бормотать извинения, в то время как ее самый ценный клиент и дочь одного из ее поставщиков уставились друг на друга. — Квен, — наконец сказал Трент, теперь его голос был жестким и совсем не красивым, — я не сомневаюсь, у тебя есть этому объяснение. Квен сделал вздох, прежде чем ответить. — Ты не слушал, Са’ан, я должен был найти иной способ довести это до твоего сведения. Трент отослал продавца, а Джон пересек комнату, чтобы сделать ярче основной свет. Я зажмурилась, когда вспыхнули лампы, затем хитро посмотрела на Трента. Он вернул самообладание удивительно быстро, только слегка натянувшаяся кожа у глаз выдавала его раздражение. — Я слушал, — сказал он, поворачиваясь, — и предпочел выбрать другой способ. Мультимиллионер сошел с помоста и опустил рукава, встряхнув руками. Это была нервная реакция, от которой он себя еще не отучил. Ну а может быть, просто пиджак был ему тесноват. — Мисс Морган, — произнес он негромко, не встречаясь со мной взглядом, — ваши услуги не требуются. Примите мои извинения за то, что мой охранник потратил ваше время. Скажите мне, сколько я вам должен, и Джон выпишет вам чек. Это было своего рода оскорбление, и я не могла сдержаться, чтобы не фыркнуть. — Я не беру денег, если я не на задании, — сказала я, — в отличие от некоторых людей. Я скрестила руки на груди, в то время как на лице Трента мелькнула и тут же исчезла легкая тень раздражения. — И я пришла сюда не для того, чтобы работать на вас, — добавила я. — Я пришла, потому что хотела сказать тебе прямо в лицо, какой ты жалкий ублюдочный интриган. Я говорила тебе, что разозлюсь, если ты обидишь Кери. Считай, что я тебя предупредила, — злость — это хорошо. Боль от потери Кистена исчезала, когда я злилась, и прямо сейчас я была очень зла. Ведьма, которая помогала ему, разинула рот от удивления, а Сильвия опять начала что-то бормотать, но Трент жестом остановил ее. Боже, меня взбесило это, как будто он дал мне разрешение обзывать его. Злясь, я наклонила голову, ожидая ответной реакции. — Это угроза? — вежливо уточнил Трент. Я перевела взгляд на Джона, он усмехался, как будто то, что я сказала, чрезвычайно его порадовало. Квен помрачнел. Он разозлился, ну а чего же он, на самом деле, ожидал от меня? Правда, я все еще хотела выйти отсюда самостоятельно, а не на цепи у ОВ, арестованная за домогательства, ну или что там Трент придумает. Сейчас, после смерти Пискари, он, должно быть, владеет ОВ. — Понимай это как хочешь, — сказала я. — Ты подонок, настоящий подонок, и мир будет лучше без тебя, — хоть я и не полностью верила в то, что говорю, но произнося это, чувствовала себя отлично Трент думал целых три секунды. — Сильвия, мы могли бы остаться одни в комнате? Я стояла, довольная собой, пока люди выходили из помещения, тихо шепча извинения и уверяя, что все в порядке. — Джон, — добавил он, когда Сильвия направилась к выходу, — пригляди за тем, чтобы нас не побеспокоили. Сильвия помедлила у распахнутой двери, затем исчезла в коридоре, оставив дверь открытой. Морщинистое лицо пожилого мужчины побледнело. Его выставляли, и он это знал. — Са’ан… — начал он, оборвав фразу, как только Трент прищурился. Какой паинька! Длинные руки Джона сжались в кулаки, он быстро взглянул на меня и вышел. Дверь за ним тихо закрылась, а я повернулась к Тренту, готовая наехать на него на полную катушку. Я не собиралась выносить грязное белье Кери на обсуждение всеми таблоидами, зато теперь я могла сказать, что действительно думаю. — Я не могу поверить, что ты все же трахнул Кери! Боже, Трент! Ты просто невероятен! — высказала я, помогая себе жестами. — Она только начала приходить в себя. Ей не нужна вся эта эмоциональная чушь! Трент взглянул на Квена. Охранник занял выгодную позицию перед закрытой дверью, руки свободно опущены, лицо лишено эмоций. Видя его безразличие, Трент вернулся на помост и начал примерять новые чары. — Все это не ваше дело, Морган. — Это стало моим делом, после того как ты, соблазнив мою подругу, выудил у нее информацию и сделал ей ребенка, а затем еще и просишь меня выполнить то, что сам боишься, — сказала я, видя его пренебрежительное отношение. Трент наклонился над металлическими лей-линейными амулетами, глядя на меня через зеркало. — Так что же я попросил вас сделать? — спросил он, его голос налетел, как порыв ветра во время дождя. У меня подскочило давление, я двинулась вперед, притормозив, когда Квен кашлянул. — Ты просто подлец, — произнесла я, — ты же знаешь, шансы, что я отправлюсь в Безвременье, чтобы помочь Кери, в сотни раз больше, чем то, что я помогу тебе. Я бы возненавидела тебя только за это, если забыть об остальном. Это так трусливо. Подстроить все, чтобы заставить кого-то сделать то, что сам боишься. Вонючий трус, который не желает помочь своему ребенку ничем, кроме как безопасно проводить опыты в своих маленьких подземных лабораториях. Ты мышиная отбивная! — Мышиная отбивная? — Трент выпрямился с удивлением. — Мышиная отбивная, — подтвердила я, сложив руки на груди и сняв пистолет с предохранителя, — слабый маленький человечек со смелостью мышки. — Звучит очень смешно, особенно от женщины, которая встречалась с крысой, — едва заметная улыбка скривила уголки его губ. — Он не был крысой, когда мы встречались, — ответила я, вспыхнув. Внимание Трента переключилось на его отражение в зеркале, он потянул за стержень, чтобы активизировать амулет. Его аура осветилась, видимая всего мгновение, пока он примерял на себя иллюзию. Я фыркнула. Теперь Трент выглядел так, будто он обзавелся двадцатью фунтами мышц, и его пиджак растянулся вместе с иллюзией. — Я не просил вашей помощи в доставке образца эльфийской ткани, — сказал Трент, поворачиваясь перед зеркалом. Он нахмурился, увидев результат. — Ну, в таком случае, Квен попросил, — сказала я, уверенная в своей правоте. Трент переключил свое внимание на охранника, точнее — на его отражение в зеркале. — Видимо, так, — сухо произнес он, — но я не просил. Морщась, он потрогал свое лицо. Оно выглядело так, как если бы он долго тягал железо — бугристым и уродливым. — Мне не нужна ваша помощь. Я сам пойду в Безвременье и достану образец ткани. Ребенок Кери будет здоров. Я не могла удержаться от смеха, когда представила себе Трента в Безвременье, а он покраснел. Расслабившись, я опустилась в одно из кресел, стоящих около стола с сыром и вином. — Теперь я понимаю, почему ты обратился ко мне, — сказала я Квену. — Думаешь, ты сможешь управиться с Безвременьем? — это было Тренту. — Ты не продержишься там и минуты. Не единой гребаной минуты. — Я посмотрела на сыр. Я с утра ничего не ела, и мой рот начал наполняться слюной от его острого запаха. — Ветер же твою прическу повредит, — негромко проговорила я. — Тогда ты пойдешь вместо него? — отступил от двери Квен. Потянувшись за крекером, я помедлила, когда Трент поморщился. Но ведь он же не сказал, что я не могу его взять. И раз так, я разломала крекер надвое и съела половину. — Нет, — Трент, выглядевший как объевшийся стероидов парень с плаката, хмуро посмотрел на Квена. — Морган нет необходимости в этом участвовать, — он повернулся ко мне. — Уходите, Рэйчел. Я хоть раз сделала то, что он мне сказал? Трент пробежался пальцами по выставленным амулетам, выбрав тот, что прибавит ему восемь дюймов роста. Он стал немного стройнее, но не слишком. Я могла чувствовать растущее напряжение, оставаясь даже на своем месте. Квену пришлось бы потрудиться, чтобы вышвырнуть меня отсюда, но я знала, что он предпочел бы, чтобы я сама ушла. — Жалкий Ромео, — сказала я, беря еще один крекер и добавляя к нему кусочек сыра. — Это грязно. Я знала, что ты убийца, но чтобы соблазнить Кери, а потом бросить ее? Это низко, Трент, даже для тебя. Услышав это, Трент повернулся. — Я не делал ничего подобного, — сказал он, повышая голос. — Она получит лучший уход. Ее ребенок будет обеспечен всем необходимым. Я улыбнулась. Не часто мне удавалось сбить с него спесь так, чтобы он начал вести себя соответственно своему возрасту. Он немного старше меня, но вряд ли у него была возможность наслаждаться своей обеспеченной молодостью. — Готова биться об заклад, — сказала я, подзуживая его. — В кого ты хочешь вырядиться? — спросила я, показывая на амулеты. — В чудовище Франкенштейна? Его шея покраснела, и Трент снял чары, прибавляющие рост и вес. — Вы позорите себя, а не меня, — сказал он, снова возвращаясь к своим обычным размерам. — Я предложил ей переехать в мое именье. Я предложил переселить ее в любое место, какое она захочет, от Альп до Зимбабве. Она же решила остаться с мистером Бейрном, и против чего я мог бы возразить… — Бейрном? — выдохнула я, вскакивая, вся моя напускная лень испарилась. — Ты имеешь ввиду Кизли? — я смотрела прямо в его насмешливые глаза, — Леон Бейрн? Но он же умер! Трент лучился самодовольством. Повернувшись ко мне спиной, он взял со стойки амулеты магии земли и наблюдал за тем, как его волосы меняют цвет. — И против чего я мог бы возразить… — Бейрн проводил расследования смерти твоих родителей, — прервала я, путаясь в мыслях, — и моего отца. Бейрн считался мертвым. Почему же он жил через дорогу, притворяясь простым стариком, которого зовут Кизли? И как Трент узнал о том, кто он на самом деле? Теперь его волосы приняли почтенный седой оттенок, Трент нахмурился. — И против чего я мог бы возразить, — попробовал он еще раз, — но Квен убедил меня, что в компании Бейрна и двух пикси… — Двух?! — вскричала я, — Джи привела мужа? — Черт возьми, Рэйчел, ты замолчишь? Я посмотрела на него и запнулась. Лицо Трента больше не выглядело по-дурацки. Он снова надел чары, увеличивающие мускулатуру, но с дополнительным ростом, он больше не смотрелся таким толстяком. Я моргнула, а затем захлопнула рот. Трент делился со мной информацией. Такое случается не часто. Может, мне следовало бы заткнуться. Я заставила себя сесть обратно в кресло, изображая, что я застегнула рот на молнию, правда, постукивая по полу ногами. Трент посмотрел на это пару секунд, а затем повернулся к зеркалу. — Квен уверил меня в том, что Керидвен в такой же в безопасности в этой отвратительной дыре, как если бы была со мной. Она согласилась получать медицинское обслуживание за мой счет, и если она и нуждается в чем-либо, то только потому, что упрямо отказывается это принять. Последние слова он произнес довольно сухо, и я не могла удержаться от виноватой улыбки. Трент в это время изучал свое отражение в зеркале, явно недовольный тем, что он видел. Я его полностью понимала. Несмотря на свои мягкие манеры, Кери, когда ей взбредет что-то в голову, будет тверже алмаза и даже агрессивной, если не получит то, что хочет. Она была рождена в королевской семье, и я предполагаю, что кроме того времени, когда она подчинялась Алу, будучи его фамилиаром, она привыкла командовать остальным его окружением. Пока ее разум не был сломлен и она не потеряла желание заниматься чем-либо. Трент смотрел на меня, когда я встретилась с ним взглядом; он был явно озадачен моей довольной улыбкой. Эльф замолчал, и я поняла, что он тщательно взвешивает свои слова. — Если бы у нее был ребенок с кем-то из ее времени, то шансы, что он будет здоров и с минимальным генетическим отклонением, были бы велики, — сказал он наконец, выбирая другой амулет из лей-линейных чар и активизируя его. Он засветился на мгновение, и рост увеличился почти на три дюйма. Отбрасывая активизирующий стержень, он надел амулет. Его пальцы перебирали кусочки металла, он почти шептал: — А шансы на то, что родится здоровый ребенок от кого-то из нашего поколения, не намного больше, чем у обычных эльфийских детей без нашего вмешательства. И несмотря на все проведенные моим отцом и мной исправления в клетках ДНК, которые передаются от матери к ребенку, большинство из них так и не исправлено. Мы ограничены количеством здоровых яйцеклеток и сперматозоидов для зачатия. Репродуктивная система Кери превосходна, — его глаза встретили мои, все эмоции исчезли, — это те из нас, кто выжил, являются всему виной. Я не отвела взгляд, хотя меня охватило чувство вины. Отец Трента помог мне выжить, изменив структуру моих клеток. Даже если бы я зачала ребенком от мужчины с синдромом Розвуда, наш ребенок бы выжил, он бы не нес этой генетической аномалии, которая за тысячелетие убила в младенчестве тысячи ведьм. Я отвлеклась от наполовину съеденного крекера в моих руках. Это несправедливо, что усилия эльфов помогли спасти колдунов, но не самих эльфов. Трент понимающе улыбнулся и опустил взгляд. Должно быть, он понял мои мысли. И от того, что мы начинаем лучше понимать, что движет каждым из нас, мне стало не по себе, даже если мы и не соглашаемся с методами друг друга. Жизнь была проще, когда я была способна притворяться, что не вижу оттенков серого. — В кого ты хочешь вырядиться? — внезапно спросила я, меняя тему разговора и показывая на амулеты, чтобы он понял, что я имею в виду. Квен принял более расслабленную позу, а Трент вздохнул, превратившись на секунду из успешного делового предпринимателя в смущенного молодого человека. — В Ринна Кормеля, — сказал он, помедлив. — Это ужасно, — ответила я, и он кивнул, посмотрев на свое отражение. — Да, так и есть. Думаю, мне стоит попробовать перевоплотиться в кого-нибудь другого. Кого-нибудь менее… зловещего. Он начал снимать с себя амулеты. Собравшись с духом, я поднялась с кресла, отряхивая остатки крекера со свитера. Оставив свою сумку на столе, я двинулась в сторону распахнутого шкафа. — Вот, — сказала я, протягивая ему черный пиджак большого размера. — Этот слишком большой, — сказал он, но все-таки взял его. На эльфе оставались только чары земли, которые превращали его волосы в седые. С серебристыми волосами он выглядел более благородным. — Он и должен быть большим, просто надень его, — проворчала я, наблюдая за тем, как Трент вылезает из своего льняного пиджака и протягивает его мне. Я почувствовала запах розы, когда взяла его, и вдохнула глубже. Смесь мяты и корицы… с примесью запаха прорезавшихся листьев и, о, что это аромат кожи из конюшни? Проклятье, он пах замечательно. Стараясь, чтобы не было видно, как я принюхиваюсь, я повесила пиджак на стойку с амулетами, и обернулась посмотреть на Трента в пиджаке. Рукава закрывали его ладони до кончиков пальцев, пиджак явно был велик. Совершенно черная ткань не шла ему, но когда я закончу, она подойдет идеально. Трент шевельнулся, чтобы снять его, но я махнула ему рукой, чтобы он подождал. — Попробуй это, — сказала я, протягивая ему лей-линейный амулет, который прибавит ему шесть дюймов роста. Остальное он сможет добавить с помощью туфель, и это не будет стоить ему кучи баксов. Обычная цена таких чар — тысяча долларов за каждый дюйм, но здесь это наверняка стоило дороже. Он надел амулет, но я не стала ждать, чтобы посмотреть на результат, а сразу вернулась назад к амулетам и более привычным чарам земли. — Длиннее, длиннее… — бормотала я, — почему они не разложат их по порядку? А, вот он. Довольная, я повернулась и почти столкнулась с Трентом. Он подался назад, и я протянула ему амулет. — Это добавит несколько дюймов твоим волосам. Примерь, — я пролезла сквозь весь этот беспорядок и нашла специальную иглу, чтобы уколоть палец. А Трент наблюдал, как я прокалываю палец и активизирую амулет тремя каплями своей крови. — Теперь попробуй это, — сказала я. Серебристые волосы эльфа выросли сразу же, как только его пальцы дотронулись до диска из красного дерева. В отличие от лей-линейных чар, магия земли срабатывала лишь от соприкосновения с кожей, а не только аурой человека. — Хорошо… так, тебе не нужен амулет для качков, — командовала я, — тебе не требуются мускулы, надо просто увеличить массу тела. Я вернулась с подходящими лей-линейными чарами. — Попробуй это, — сказала я, и он молча принял амулет, казалось, что его вес увеличился, соответствуя новому росту. Я улыбнулась, глядя на результат своих усилий. Это был сложный момент — добиться равновесия, который я практиковала с мамой большую часть своих двадцати лет, прежде чем съехала. И иметь под рукой такое разнообразие амулетов было настоящим удовольствием. — У Ринна Кормеля худощавое лицо… — пробормотала я, пробегая пальцами по лей-линейным чарам, — мы не хотим напортачить с балансом между весом и ростом, значит, если мы добавим амулет возраста и затем чары для лица, чтобы убрать морщины… Я быстренько выбрала лей-линейный амулет возраста, а затем приостановилась. Себе я бы скорее выбрала амулет земли для цвета лица, чем лей-линейные чары иллюзии, на случай если кто-то затронет мое лицо. Я пожала плечами, будто кто-то будет трогать его лицо на вечеринке? И добавила в кучу второй лей-линейный амулет. — Твой подбородок должен быть длиннее… — пробурчала я, рыская между этикеток лей-линейных чар. — Избавься от загара. Шире брови, гуще брови. Укоротить ресницы. И уши… — я помедлила, сосредоточиваясь и вспоминая лицо мертвого вампира. — Его уши круглые с небольшими мочками, — я взглянула на Трента, — а твои слегка заостренные на кончиках. Он предупреждающе прочистил горло. — Вот, — сказала я, активизируя выбранные амулеты и кладя их один за другим ему в руку, — теперь посмотрим, как ты выглядишь. Трент положил их в карман и повернулся к зеркалу. Я незаметно улыбнулась. Трент ничего не сказал, но Квен тихонько ругнулся и шагнул вперед, его шаги заглушил ковер. Я подошла к ящику, на котором было написано «очки», и, пошарив в нем, достала пару современных очков в тонкой металлической оправе. Я потянула очки Тренту, и когда он их надел, Квен тихонько присвистнул. — Морган, — сказал Квен, глядя на меня восхищенно и в то же время настороженно. — Это фантастика. Я установлю в приемной больше сканирующих чары мониторов. — Спасибо, — скромно сказала я, просияв. Я стояла около Трента, любуясь творением своих рук. — Еще тебе нужны зубы, — сказала я, и Трент медленно кивнул, будто опасаясь, что может разрушить чары, если будет двигаться слишком быстро. — Ты собираешься идти с насадками на клыки или амулетом? — спросила я. — С амулетом, — ответил Трент с отсутствующим видом, поворачивая голову, чтобы получше себя рассмотреть. — Накладные клыки были бы забавнее, — посоветовала я, чрезвычайно довольная. Там был целый ящик с чарами для зубов. Я подошла, активизировала лей-линейные чары и бросила их Тренту в карман. — А ты откуда знаешь? — хитро спросил Трент. — Потому что у меня есть пара таких, — сообщила я, отказываясь показывать свою боль от утраты Кистена перед Трентом, но все равно не смогла посмотреть ему в глаза. Готово, я встала рядом с эльфом. Он улыбался своему отражению с удлинившимися клыками. Как-то бессознательно я взошла к нему на помост. Мне не хотелось стоять внизу и выглядеть подобострастно. Я постаралась утихомирить свою нервозность, возникшую от того, как близко мы стояли друг к другу. И не один из нас не старался убить или арестовать другого. Хмм, как это так? — Что ты думаешь? — спросила я, ведь мнения Трента я еще не слышала. Трент стоял рядом со мной, у него теперь были волосы благородного седого оттенка, тонкое, практически впалое лицо, он прибавил в росте более шести дюймов и более пятидесяти фунтов в весе. Трент покачал головой, он больше не был на себя похож, он был Ринном Кормелем. Проклятье, мне бы следовало пойти в шоу-бизнес. — Я выгляжу совсем, как он, — сказал эльф, явно впечатлившись. — Почти, — его одобрение порадовало меня гораздо больше, чем должно было. Я активизировала и протянула ему последний амулет. Трент взял его, и я задержала дыханье. Черный цвет зрачков растекся по роговице. Чернота голодного вампира. Меня пробрала дрожь. — Святое дерьмо! — довольно воскликнула я, — мне можно работать костюмером или как? — Это… производит впечатление, — согласился Трент, и я сошла с помоста. — Всегда, пожалуйста, — ответила я, — но не позволяй им брать с тебя слишком много. Здесь всего лишь тринадцать амулетов, и только два из них для твоих волос — чары земли, а остальные чистая иллюзия. Я посмотрела на дорогую обстановку вокруг нас, решив, что они вряд ли продают лей-линейные амулеты с укороченным сроком действия. — Может быть, они возьмут с тебя за весь костюм шестнадцать сотен, если посчитают за основное только эти два амулета. Хотя если учесть, у кого ты их покупаешь, то умножь все на трое, — чары двойников на Хэллоуин были легальны, но не дешевы. Трент улыбнулся настоящей вампирской улыбкой: притягательной, опасной, и такой соблазнительной. О Боже. Мне надо выбираться отсюда. Он нащупал все мои больные места, и я думаю, знал об этом. — Мисс Морган, — сказал Трент, шелестя костюмом и провожая меня взглядом, пока я сходила с помоста, — вы себя выдаете. Черт. Он совершенно точно это знал. — Не забудь купить чары, скрывающие твой запах, — сказала я, забирая свою сумку, — ты не сможешь подобрать индивидуальный запах Кормеля, но чары, имитирующие запах, смогут одурачить любого, — я закинула сумку на плечо, затем повернулась бросить на него последний взгляд. Проклятье. — Любого, кроме тех, кто знает его запах, конечно. Трент посмотрел на Квена, который все еще таращился на него, не веря своим глазам. — Я запомню это, — произнес он. Я направилась к двери, запнувшись при словах Квена. — Рейчел, может, передумаешь, пожалуйста? Мое хорошее настроение тут же испарилось. Я сделала два шага от двери, не поднимая головы. Спрашивал Квен, но я знала, что он просит за Трента. Я подумала о Кери и о счастье, которое ей принесет рождение здорового ребенка, от которого она сама сможет исцелиться. — Трент, я не могу. Риск… — Чем бы ты рискнула, чтобы твой ребенок был здоров? — прервал меня Трент, я повернулась к нему, удивленная его вопросом. — Что бы сделали любые родители? Я была задета словами Трента, слыша обвинение в трусости в его голосе, в тот момент я ненавидела его больше, чем когда либо. До тех пор, пока я не встретила Кистена, я никогда особо не задумывалась о детях, а затем меня посещали только грустные мысли, что у них никогда не будет его прекрасных глаз. Но если бы у меня был ребенок? И этот ребенок страдал от того же, от чего и я в прошлом? Да, я бы всем рискнула. Трент прочитал это в моих глазах и победно скривил губы. Но затем я подумала об Але. Однажды я уже была его фамилиаром. Ну, в некотором роде. И это был ад на земле. А в то время он еще не собирался меня убивать. Этим я бы не рискнула. В этот раз я собираюсь принимать решения головой, а не потому, что меня подталкивает к этому Трент, давя на мои больные места, и я не собираюсь испытывать из-за этого чувство вины. Меня на мгновение охватила дрожь, а затем все прошло. Подняв подбородок, я уставилась на него. У него начал дергаться глаз, когда он увидел мое возмущение. — Нет, — сказала я дрожащим голосом, — я не пойду. Если я соберусь в Безвременье, то Ал засечет меня через три секунды после того, как я потяну линию. И все, я труп. Вот так просто. Ты можешь сам спасать эти чертовы образцы. — Нам не нужна помощь, Морган, — сказал Трент напряженным голосом. Но я заметила, что он ждал моего ответа, прежде чем сказать. Кери была не единственным упрямым эльфом. И я задумалась, а не хочет ли он доказать, что чего-то стоит, чтобы произвести на нее впечатление. — Это не мои проблемы, — пробормотала я, поправляя свою заплечную сумку, — я должна идти. Чувствуя себя отвратительно, я открыла дверь и вышла, заодно пихнув Джона локтем в живот, так как он не успел убраться с моего пути достаточно быстро. Я раньше никогда особо не задумывалась о грандиозных планах Трента по спасению эльфов, но сейчас мне было совсем не по себе. Я успокоила себя тем, что ребенок Кери все равно будет жить, независимо от того, есть ли у них только образец ткани тысячелетней давности от нее или двухтысячелетний образец из Безвременья. Разница была лишь в том, сколько усилий им придется к этому приложить. Я скривилась, вспомнив те три лета, которые я провела в лагере отца Трента «Загадай Желание» для умирающих детей. Было бы глупо считать, что все дети из этого лагеря выжили. Они были просто живым прикрытием для тех детей, у кого были деньги, чтобы заплатить Каламаку за лечение. И я бы отдала что угодно, чтобы не испытывать ту боль, когда знаешь, что твои друзья умирают. Люди прекратили болтать, когда они увидели меня, но я махнула им рукой, чтобы меня оставили в покое. Я рванулась к дверям, не заботясь о том, что Джон подумает, его хозяин добился от меня всего, чего хотел. И не останавливалась, пока не вышла на улицу. Меня тут же окружил уличный шум и солнце. Медленно я вспомнила, где нахожусь, и постаралась справиться с лицом. Моя машина была на другой стороне. Я не оглядывалась, когда прошла перед окном витрины, пряча глаза и доставая телефон из сумки. Расстроенная, я нажала кнопку вызова последнего номера, чтобы сказать Маршалу, что мне срочно надо к другу и я дам ему знать, если успею на Площадь Фонтанов к трем. Я должна была поговорить с Кери. |
||
|