"Сьюзен Спенсер Поль. Похититель невест " - читать интересную книгу автора- Уфф, - выдохнул он, наконец, и его выпученные глаза умоляюще уставились в лицо стоявшего поблизости отца Хьюго. - Уфф! - Достаточно, Джастин, - спокойно проговорил старший брат. - Я вовсе не хочу сказать, что он не заслуживает смерти, однако не допущу смертоубийства в святых стенах моего монастыря. - Ну, тогда я вытащу его на улицу, - ровным голосом откликнулся Джастин. - И там его люди поспешат разделаться с тобой, как только ты прикончишь барона. Нет, это не годится. - Отец Хьюго опустил руку на плечо брата, пытаясь оттащить его в сторону. - Я не желаю, чтобы в такую прекрасную ночь ты был убит, тем более - из-за этого мерзавца. Оставь его в покое. - Джастин как будто не слышал его слов, и отец Хьюго добавил: - Неужели ты хочешь сделать леди Изабель вдовой сейчас, когда она только что стала женщиной и твоей женой? - Нет, - нехотя признался Джастин. Выпустив сэра Майлза, он отступил на шаг и предупредил его: - Придержите язык, милорд, и не смейте больше так говорить о моей супруге, а не то, клянусь небом, я действительно прикончу вас. Сэр Майлз поднес руку к горлу и вздохнул с облегчением. Прошла - Вы... вы похитили ее. Вы оскорбили и мою дочь, и меня. - Я похитил ту, которую желал видеть своей женой, - ответил ему Джастин, - и признаюсь в этом. Что же касается вашей дочери и вас, то смею заверить, что любое оскорбление, которое я могу нанести вам, не может сравниться с тем, что сейчас пришлось пережить мне и моей жене. Сэр Майлз уставился на него, вновь загораясь гневом. - Мы вам ничего плохого не сделали! Я желал лишь одного - чтобы моя единственная дочь стала вашей женой. Эвелина готовилась обвенчаться с вами через два дня. Как вы смеете подобным образом марать ее доброе имя и репутацию? Это хуже любого оскорбления! Вы похитили мою племянницу из моего дома, воспользовавшись тем, что я спал! Похитили с помощью этого выродка, этого ублюдка, которого вы называете своим другом. Да-да, я говорю о сэре Кристиане Роузенли! - он произнес это имя с нескрываемым отвращением. - Мне никогда не следовало унижаться до того, чтобы этот незаконнорожденный сукин сын посмел перешагнуть порог моего дома!.. Кинжал снова взвился в воздух, и сэр Джастин вновь отшвырнул сэра Майлза к стене. На этот раз отцу Хьюго пришлось обхватить Джастина обеими руками за плечи, чтобы оттащить от барона. |
|
|