"Сьюзен Спенсер Поль. Похититель невест " - читать интересную книгу автора

девушки через голову, бросил на пол рядом со своей собственной одеждой.

- А теперь забирайся под одеяло. Нет, подожди, не ложись пока. Помоги
мне, Изабель. - Его горячие руки прикоснулись к ее обнаженным плечам. -
Поцелуй меня, - пробормотал он, осыпая быстрыми, горячими поцелуями ее лицо
и шею. - Мы должны выглядеть так, словно занимались любовью. Обними меня,
любовь моя, и запусти руки в мои волосы.

Его рот, полуоткрытый и влажный, снова накрыл ее губы, а язык метнулся,
скользнув по зубам, внутрь, исследуя нежные глубины ее рта. Изумившись,
Изабель попыталась, было оттолкнуть Джастина, однако он был слишком тяжел -
казалось, тело его высечено из камня. Похоже, он даже не заметил, какое
отчаяние охватило Изабель. Вдавливая ее тело все глубже в мягкую перину, он
целовал девушку все крепче и крепче, пока к глазам Изабель не подступили
жгучие слезы боли. Наконец Джастин оторвался от нее, и она судорожно
глотнула воздух, стараясь отвернуться, однако он обхватил ее лицо ладонями и
быстро провел кончиком языка по ее губам.

- Прости меня, - прошептал он, покрывая горячими, словно жалящими
поцелуями ее лицо, плечи и шею.

Наконец гневный голос сэра Майлза раздался под самой дверью их комнаты,
и тут Джастин быстро расплел уже полураспустившуюся толстую косу Изабель,
приведя ее прическу в полный беспорядок.

- Укройся одеялом, - приказал он. - И доверься мне, Изабель.

В следующее мгновение он резко распахнул дверь, и в мерцающем свете
горящих в коридоре свечей Изабель увидела, что в руке Джастина сверкнул
кинжал. Через несколько секунд в дверном проеме возникла фигура ее дяди.
Выражение ярости на его лице сменилось изумлением, когда Джастин схватил его
за воротник. Сэр Майлз попытался заговорить, однако с губ его сорвался лишь
хрип - Джастин с силой прижал его к стене, приставив кинжал к горлу.

- Послушайте-ка, - воскликнул Джастин, четко выговаривая слова, - уж не
вы ли несколько минут назад неслыханным образом оскорбили мою законную жену?

- Да, я! - поспешно крикнул сэр Майлз. - И я готов назвать ее
потаскухой и шлюхой снова и снова, клянусь честью! - Вывернув шею, он
посмотрел поверх широкого плеча Джастина и увидел Изабель. Она сидела на
широкой постели, по плечи укутанная в одеяло. - Бесстыжая распутница! -
заорал сэр Майлз. - Блудница! Неблагодарная девчонка, ты...

Он не договорил, поперхнувшись.

- Я прикончу вас, если вы не прекратите отзываться о миледи подобным
образом, - закипая от гнева, но едва ли не ласково предупредил барона
Джастин, и лезвие его кинжала пощекотало шею сэра Майлза.

Задыхаясь, тот замахал руками.