"Сьюзен Спенсер Поль. Безмолвная графиня " - читать интересную книгу автора - Но для чего вам это понадобилось? - в недоумении спросил Грейдон. - И
почему именно я? Я не могу ни с того ни с сего начать увиваться за девушкой, которую до этого в глаза не видел. - А почему бы нет? - пожал плечами Кардемор. - Вы же с колыбели обучены светскому лицемерию. Всех вас, родовитых и титулованных, я знаю как облупленных, потому что сам той же породы. - Он вальяжно откинулся в кресле. - Род Уолфордов ведет свое начало со времен, предшествующих римским завоеваниям. Кровь наша сильно подразбавилась с той поры, а кое у кого заменилась водицей. Я благополучно расстался со своей семьей, когда мне было четырнадцать, и никогда бы не вернулся в свой дом, если бы не мой брат, который поступил весьма неприлично, допустив, чтобы его убили, и не оставив после себя сына, который унаследовал бы его титул и владения. Однако вернемся к моей сестре. Я любил в своей жизни нескольких человек, Грейдон, - тихо, но твердо произнес Кардемор, - но дороже всех для меня Лили. Все эти прошедшие годы я оберегал ее от возможных невзгод. Я держал ее вдали от города, как можно дальше от светских хищников. Но, кажется, оказал ей плохую услугу. Ей двадцать один год, а она ранима, как новорожденный младенец. Приезд в Лондон для нее исполнение грезы. Ответ на все ее молитвы. И я не допущу, чтобы она была разочарована. Вы должны понять это. - Его лицо приняло слегка угрожающее выражение, под стать тону. - Лили получит все, о чем мечтала. Вы позаботитесь об этом, иначе потеряете все самое дорогое для вас. Даю слово чести. - Почему я? - спросил Грейдон, качая головой. - К вашим услугам десятки более достойных людей. - Не думаю, - небрежно ответил Кардемор, открывая ящик конторки. Он что вы замечательный спортсмен и законодатель мод. Вас почитают в свете как человека, набирающего силу в парламенте. За вами охотятся мамаши всех девиц на выданье, а также, - Кардемор бросил на него оценивающий взгляд, - вы столь красивы, что девушки тают от одной вашей улыбки. Лили, к счастью, слишком благоразумна для подобных глупостей. - Кардемор наклонился вперед и протянул листок Грейдону. Тот, прищурившись, прочитал. - Все точно? - спросил Кардемор. - Досконально. - Грейдон передал листок лорду Долтри и расправил пальцами складки шейного платка. - Хотел бы я знать, откуда у вас такие обширные сведения о моих сестрах, даже даты их рождения, но, полагаю, мне не очень понравится ответ. Холодная улыбка тронула губы Кардемора. - Боюсь, что не понравится. - Ну и ну, - воскликнул Долтри, бросая листок на стол. - Даже мое имя упомянуто! Никогда не думал, что общение с тобой столь опасно, Тони. - Однако в вашей информации отсутствует одна весьма существенная деталь, - заметил Грейдон. - Весь прошлый светский сезон я открыто появлялся в обществе мисс Фрэнсис Гамильтон. И в наших кругах известно, что у нас с ней полное согласие, хотя я еще не сделал ей формального предложения. Я не смогу осуществить то, о чем вы меня просите, без того, чтобы не породить уйму неприятных слухов, которые, возможно, оттолкнут от меня мисс Гамильтон. Даже если я попытаюсь объяснить ей существо дела. Кардемор нахмурился. - Объяснить? О нашей договоренности никому ни слова. Вас это тоже |
|
|