"Ф.Пол. Охотники. Перевод с англ. Л.Брехмана" - читать интересную книгу автора Фредерик Пол
Охотники ----------------------------------------------------------------------- Перевод с англ. Л.Брехмана Вирус бессмертия: Науч. фантаст. США и Англии. Литературно-художественное издание. Составители: Терентьев Виталий Михайлович, Кравченко Владимир Антонович Мн.: Издательско-просветительское агентство "Паблисити", 1992. - 263 с. OCR & SpellCheck: Zmiy ([email protected]), 7 января 2004 года ----------------------------------------------------------------------- Существо было более семи футов ростом, и, когда оно ступило на мощеную камнем дорожку у дома Баффи, один из камней с хрустом раскололся на мелкие кусочки. - Какой ужас! - печально сказало существо. - Я очень прошу извинить меня. Подождите. Баффи согласен был ждать. Он сразу узнал своего посетителя. Пришелец замер, затрепетал, исчез, но уже через мгновение появился вновь. Теперь в нем было примерно пять футов и два дюйма. Розовые зрачки его быстро и ритмично сокращались. - Я так неудачно материализовался, - сказал он. - Но я возмещу секрет трансмутации - искусственного превращения элементов? Или получить средство для лечения всех вирусных заболеваний? А может быть, вас заинтересует список акций, которые вскоре пойдут на повышение? Это акции двенадцати предприятий, включенных в нашу программу развития планеты Земля. Баффи сказал, что список акций его вполне устроит, - при этом он старался ничем не выдать своего волнения. - Меня зовут Чарлтон Баффи, - представился он, протягивая руку. - Называйте меня Панчем, пожалуйста, - сказал пришелец. - Меня зовут совсем не так, но сейчас сойдет и это имя, потому что вы ведь понимаете, перед вами всего лишь проекция моего истинного "я", нечто вроде марионетки. Найдется у вас карандаш? - И он скороговоркой продиктовал названия двенадцати акционерных обществ, о которых Баффи и не слышал никогда. Баффи подумал, не лучше ли сразу позвонить своему биржевому маклеру, но вместо этого пригласил Панча прогуляться по саду. Нужно использовать каждую минуту, сказал он себе, каждая минута, проведенная с пришельцами, приносит десять тысяч долларов. - Я с огромным удовольствием попробовал бы ваших яблок, - сказал Панч, но при этом он почему-то казался разочарованным. - Скажите, я ничего не перепутал? Разве не на сегодня вы и ваши друзья планировали выезд на охоту? Мне об этом говорил сенатор Венцель... - О, конечно, именно сегодня! Значит, вам рассказал старина Уолт. Понятно. Ну что ж, ни для кого не секрет, что пришельцы любят совать нос в людские дела. Впервые появившись на Земле, они сказали, что хотят помогать |
|
|