"Михаил Петрович Погодин. Сокольницкий сад " - читать интересную книгу автора

новое, несравненное. Перестань же, слабый.
Дальше: тебя оскорбляют кривые толки! Есть простая пословица: на всякое
чиханье не наздравствуешься. Всякому действию здесь первая награда в своей
совести. - Извне - может быть и не быть. И Шиллер, не помню, где-то,
оскорбел, что трудно найти человека, который бы понимал нас совершенно.
Стремись же хоть под эпиграф Жуковского:

Wer den Besten seiner Zeit genug gethan,
Der hat gelebt fьr alle Zeiten*. [15]
______________
* Кто совершил достаточно блага для своего времени, тот жил для всех времен
(нем.).


Наконец - о Сокольниках. И тень Шлёцера не явилась тебе с угрозою в
этой проклятой калитке, за которую ты перешагнул с медным лбом своим! не
загородила тебе дорогу - как у Камоэнса бурный дух мыса Доброй Надежды Васку
де Гамо! [16] - Так, я говорил правду. Я всегда боялся, что глупая твоя
мечтательность не доведет тебя до добра. - Понять не могу, как мог я
подружиться с тобою, при такой разности в характерах. Сбылось предчувствие;
теперь начнется рассеянная, пустая жизнь, а кто знает, когда она кончится.
Может быть, надолго, надолго прекратятся ученые твои занятия, от которых я
ожидал столько.
Вспомни, что все умные люди, авторитеты, писали о женщинах: нет
создания легкомысленнее, ветренее, непостояннее, вероломнее сих дочерей
Еввы: они ведь, говорят, того и смотрят, чтоб обмануть нас, позабавиться над
нами. А ты еще и подсмеиваешься, глупый: "У меня есть комментатор, которого
не заменят тебе Гроновии!" - Смотри, брат, не позабудь своей латыни при
таком комментаторе.
Я оставил Москву, и этот безумный большой свет, не подписываюсь уже под
записками "весь ваш", не раздаю себя встречным и поперечным и принадлежу
теперь себе в деревне. - У меня здесь свой Рим: я беседую с Катонами,
Цезарями, Цицеронами, сражаюсь среди легионов римских с варварами,
дерзающими тревожить пределы Империи, творю суд и правду в судилище
преторском [17], провожу вечера у Августа [18], в обществе Горация,
Виргилия, Овидия. Блаженство!
Как он описывает свою Сирену! Как будто это та красота, которую звал на
землю Платон для привлечения смертных на путь добродетели! [19]

ПИСЬМО V

От Б. Б. к С. С.

"Такая красота, какую звал на землю Платон", - смеешься ты надо мною.
Такая для меня, потому что мне такою кажется. - Все в нас, все в нашей душе,
мой друг. Надобно найти только вне себя предмет, который развернул бы нашу
идею, бросил искру в наш порох, и благо тому, кто найдет его. - Но это в
сторону. - Скажи мне: с чего взял ты боязливые свои предположения? Как будто
бы нельзя познакомиться с милою девушкою без того, чтоб не влюбиться в нее,
без того, чтоб не сойти с ума от нее. Мне помнится: мы давно уже как-то