"Михаил Петрович Погодин. Сокольницкий сад " - читать интересную книгу автора

Мерзлякова [35].
______________
* Это произвело во мне какое-то потрясение (нем.).

Скоро будет ее рождение, и я не могу придумать еще, что подарить ей.
Мне хочется выбрать, что бы напоминало ей именно меня, чего не мог бы
подарить никто другой. - Да, я позабыл еще сказать тебе о ее других
талантах. Она рисует прелестно. Теперь оканчивает она "Божественную Марию"
Карла Дольче [36]. Какая выразительная покорность, самоотвержение в глазах
Святой Девы! Кажется, слышишь, чувствуешь сие великое слово, неслыханное от
сотворения мира, по счастливому выражению Филарета [37]: "Буди мне по
глаголу твоему" [38]. - По целому часу я сижу иногда пред сею картиною и
наслаждаюсь. О, искуства изящные! Вы показываете человеку святая святых в
душе его, и блажен человек, который вами может проникнуть в оные. Мне
кажется, что Луиза смотрит на меня иногда с большим участием. - Я люблю ее,
но не так, как ты думаешь. Теперь скажу тебе несколько слов об ее пении:
голос у нее блестящий, и такой приятный, что я заслушиваюсь ее. Недавно я
упросил ее пропеть некоторые песни Маруси из "Козака Стихотворца" [39] - и
сколько трудов и козней мне это стоило! Я начал - с чего бы ты думал? С
Полтавского сражения, рассказал г-ну Винтеру некоторые подробности, потом
свел разговор на Мазепу, потом на Климовского [40], наконец на князя
Шаховского и, оборотясь к Луизе, предложил ей пропеть... Она было начала
отговариваться, но старик (чувствовал ли он, чему был одолжен Полтавскими
подробностями) приказал, и она запела. Ах, Всеволод, зачем пела она? Я
наказан за свои хитрости. Слова:

Не хочу я ничего,
Тилько тибе одного;
Ты будь здоров, мий миленький,
А все пропадай

теперь еще раздаются в ушах моих. Я ночей шесть сряду видел ее во сне, и
даже решился было - каково мое благоразумие? - не ходить дня два в
Сокольники, чтоб рассеять как-нибудь картины, составлявшиеся в моем
воображении... Но что они заключат о таком отсутствии, подумал я, и что мне
будет сказать им в оправдание? Лгать пред Луизою я не могу, как пред
истиною. - Я пошел опять. Кончил ли ты свое рассуждение о римском
красноречии? Почему не пишешь ты мне ни слова об нем? - Она смотрит на меня
иногда очень ласково, и я уверен - да! я уверен, что она питает ко мне
дружбу; дружбу! Ах, Всеволод, дружба ее доставляет наслаждение моему уму и
сердцу.
Получил ли ты Санкциеву Минерву? [41] Какого мнения ты об ней? Прощай!
Я иду к моей Венере.

ПИСЬМО X

От Луизы к ее подруге.

Ты с ума сошла, Катенька. Мне стыдно было даже читать письмо твое, не
только что поверять свои чувствования по твоим догадкам. - Из одного