"Владлен Подымов. Пасынки шторма, Часть 1 ("Империя Титановой хризантемы" #4) " - читать интересную книгу автораиз-под прилавка неровный кусок плотной бумаги и принялся со всем тщанием
заворачивать в нее скульптуру. Старый Ву горестно вздыхал и всем своим видом показывал, насколько тяжко расставаться со столь необычной вещью за такие незначительные деньги. Нет справедливости в подлунном мире. Как печально! - Я тоже многое теряю, - проворчал покупатель, доставая нужную сумму. - И сам не верю в то, что это делаю. Торговец сокрушенно покачал головой и мгновенно сосчитал сэгнату в кожаном бумажнике покупателя. Оценив сумму, он едва заметно облизнулся и вкрадчиво прошептал: - Господин Тонг, у меня есть великолепное предложение. Только для вас! - Что вы мне хотите продать? - с подозрением произнес господин Тонг. Старик нырнул под прилавок и почти сразу же вновь появился. В руках он держал два здоровенных клубка черной шерсти. Он ткнул их чуть не в лицо низенькому покупателю и торжественно возгласил: - Вот! Смотрите, господин Тонг! Такого нет ни у кого. И будет только у вас! - Что это? - с некоторой брезгливостью вопросил тот. Клубки дрогнули в руках у торговца и развернулись. Свесились длинные лапы, остро блеснули глаза, оскалились мелкие сахарные клыки. - Это, щедрый господин Тонг, - придвинулся ближе к покупателю Старый Ву и навалился тощим брюхом на прилавок, - это нечто совершенно необычное. Уникальная, редкая порода обезьян! Они обучены танцам, вычесыванию блох и разным забавным вещам. Берите, не пожалеете! - Смотрите, какие они красивые. Какой густой мех! И холодный нос! Да-да, нос! Покупатель отодвинулся подальше от прилавка и пришел в себя. - Я не люблю животных, господин Ву. И я не настолько богат, чтобы покупать бесполезные вещи. К тому же, они, верно, болеют сотнями дурных болезней... Обезьяны с презрением посмотрели на господина Тонга. Тот поперхнулся и сухо закончил: - ... нет! Я их не беру. Он взял упакованную в жесткую бумагу бронзовую фигурку и направился к выходу. В дверях он столкнулся с дамой средних лет, за руку которой держалась девочка лет десяти. Старый Ву выбежал из-за прилавка, проводил господина Тонга до двери и пожелал ему удачного пути. Крикнул вслед, что ждет его у себя в любой день, в любое время, - и повернулся к новым покупателям. Покупательницам. Одна из них была привлекательной дамой лет тридцати, вторая, верно, ее дочерью. Одеты они были по моде Кинто, но видно было, что это не южанки, а самые настоящие жительницы Ла-Тарева. С порога девочка скорчила рожу одной из обезьян. Та удивленно покосилась на девочку и осторожно взобралась на шкаф. Другая немедленно спряталась под прилавок. Старик улыбнулся и произнес: - Уважаемые госпожи, вы попали в лучший магазин подарков и необычных вещей Кинто! Верно, вы приехали к нам из Ла-Тарева? |
|
|