"Эдгар Алан По. Длинный ларь" - читать интересную книгу автора

принялись грести с удвоенной силой. В течение часа никто не произнес ни
слова. Наконец я решился нарушить молчание.
- А вы заметили, капитан, как быстро они пошли ко дну? Не правда ли,
удивительно? Признаться, когда я увидел, что он привязал себя к ларю и
отдался на волю океана, я все еще надеялся, что ему удастся спастись.
- Немудрено, что они пошли ко дну камнем, - отвечал капитан. - Они
скоро всплывут, конечно, но не раньше, чем растает вся соль.
- Соль! - вскричал я.
- Молчите, - проговорил капитан, указывая на жену и сестер покойного. -
Мы поговорим об этом в более подходящее время.
Мы испытали множество лишений и едва избегли гибели, но судьба нам
покровительствовала, равно как и нашим друзьям в боте. После четырех дней
страданий, полумертвые от истощения, мы высадились на берег против острова
Ронок. Там мы пробыли с неделю; грабители нас не тронули; и, наконец, нам
удалось добраться до Нью-Йорка.
Месяц спустя после гибели "Независимости", прогуливаясь как-то по
Бродвею, я встретил капитана Харди. Разговор, естественно, тут же зашел о
катастрофе и особенно о печальной участи бедного Уайетта. Вот что рассказал
мне капитан.
Художник взял каюты для себя, жены, сестер и горничной. Жена его
действительно была женщина прелестная и образованная. Утром четырнадцатого
июня (день, когда я впервые явился на корабль) она внезапно заболела и
умерла. Молодой муж был вне себя от горя - но обстоятельства не позволяли
ему отложить путешествие в Нью-Йорк. Необходимо было доставить тело его
обожаемой жены ее матери; в то же время он хорошо знал о распространенном
суеверии. Девять из десяти пассажиров скорее отказались бы от своих мест,
чем пустились в плавание на корабле с покойником.
В этом затруднительном положении капитан Харди посоветовал
набальзамировать тело и, уложив его в засыпанный солью ларь нужного размера,
доставить на корабль под видом багажа. О кончине миссис Уайетт решено было
молчать, а так как известно было, что художник взял место для своей жены,
потребовалось, чтобы кто-нибудь принял на время путешествия ее роль. На это
без особого труда склонили горничную покойной. От лишней каюты, поначалу
предназначенной для этой девушки, отказываться не стали. Разумеется, мнимая
жена спала в ней по ночам. Днем же исполняла, как умела, роль своей госпожи,
- с которой, как выяснили заранее, никто из пассажиров не был знаком. Мое
заблуждение, как легко себе представить, было следствием нрава слишком
легкомысленного, слишком любознательного и слишком импульсивного. Странно
только одно: с тех пор я редко сплю спокойно по ночам. Как я ни повернусь,
все то же лицо преследует меня. Все тот же истерический смех звучит в моих
ушах и будет, верно, звучать вечно.


ДЛИННЫЙ ЛАРЬ
(THE OBLONG BOX)

1* "Независимость" - По упоминает корабль американского флота. Он был
спущен на воду в 1834 г. в Нью-Йорке и совершал трансатлантические рейсы.
2* Ш-скому - очевидно, имеется в виду Виргинский университет в г.
Шарлотсвилле. В 1826 г. в нем учился По.