"Белва Плейн. Гобелен" - читать интересную книгу автора

этих тревожных дней, или когда его что-то тревожило. В Поле боролись
противоречивые чувства. Благодарность. Конечно, он был благодарен! Но
однако, было что-то еще, не совсем приятное. Он чувствовал себя в некоторой
степени униженным. Всегда именно он улаживал все неприятности в семье.
Сегодня впервые он потерпел неудачу.
Его влиятельного, всеми уважаемого имени оказалось недостаточно, чтобы
освободить Дэна. А имя этого незнакомого человека сработало. Почему?
Поль озадаченно наблюдал за незнакомцем. Ему не больше тридцати, темный
и хорошо сложен. Женщины, без сомнения, найдут его красивым. Он выглядел
свежим, словно только что из-под душа. Его кашемировый пиджак сидел
безупречно - так умеют шить только английские портные. На нем были туфли
ручной работы. Его манеры были безупречны; он двигался и говорил осторожно,
как распорядитель похорон, несколько снисходительно наклонив голову. Однако
за всеми этими аристократическими замашками Поль видел в Пауэрсе жесткость.
Он знал достаточно сильных людей и умел распознавать их при встрече.
"Пауэрс[2] - подходящее имя", - подумал он.
Кто он? Кого он знает? Ну, время покажет. В конце концов, оно
раскрывает почти все.
Ужин был а-ля фуршет. Поль наполнил свою тарелку и пошел с ней в
библиотеку, найдя единственное свободное место прямо напротив Пауэрса,
беседующего с Беном. Поль не мог расслышать, о чем они говорили, но заметил,
что Бен держится почтительно. У Пауэрса был властный рот - можно было
представить, как сжимаются в гневе его губы. Глаза Пауэрса были мягкими, с
длинными ресницами, но, пожалуй, это было единственное мягкое в нем.
Женщинам нравятся такие глаза.
Эти глаза встретились с глазами Поля и отвели взгляд. "Он понимает, что
я пытаюсь выяснить, кто он", - подумал Поль. Через несколько минут, когда
Бен встал, Пауэрс подошел к Полю:
- Я так понимаю, что вы заняты в банковском деле. Вернеры.
- Да, - ответил Поль, которому не понравилось ударение на имени.
- Должно быть, это событие - арест дяди. Из ряда вон выходящий случай в
такой семье, как ваша.
Глаза его смеялись.
- Дэн необычный человек, - ответил Поль несколько скованно.
- Так я слышал. Бен рассказывал мне кое-что. Изобретатель, да?
Полю не хотелось обсуждать Дэна. Но для человека, который помог
освободить кого-то, совершенно естественно такое любопытство, поэтому он
кратко объяснил.
- Он, должно быть, заработал кучу денег, - сказал Пауэрс.
- Да. Но не сохранил ни цента из них, потому что это были деньги за
войну. Радиопередатчики, используемые на море.
- Бен говорил мне об этом доме. Отличное место! И рядом с Пятой авеню.
- Да. Дэн подарил его мальчику. Хенку.
- В то время, как сам снимает квартиру. Ирония была очевидной.
- Там чисто и уютно, - сдерживаясь, сказал Поль. - И они счастливы там.
- Да, все люди разные, правда? - сказал Пауэрс.
- Конечно.
И Пауэрс, явно желая дружелюбно закончить разговор, спокойно заметил:
- Он милый старый чудак. Я рад, что смог помочь ему.
- Я тоже рад, что вы смогли.