"Белва Плейн. Гобелен" - читать интересную книгу автораэтих тревожных дней, или когда его что-то тревожило. В Поле боролись
противоречивые чувства. Благодарность. Конечно, он был благодарен! Но однако, было что-то еще, не совсем приятное. Он чувствовал себя в некоторой степени униженным. Всегда именно он улаживал все неприятности в семье. Сегодня впервые он потерпел неудачу. Его влиятельного, всеми уважаемого имени оказалось недостаточно, чтобы освободить Дэна. А имя этого незнакомого человека сработало. Почему? Поль озадаченно наблюдал за незнакомцем. Ему не больше тридцати, темный и хорошо сложен. Женщины, без сомнения, найдут его красивым. Он выглядел свежим, словно только что из-под душа. Его кашемировый пиджак сидел безупречно - так умеют шить только английские портные. На нем были туфли ручной работы. Его манеры были безупречны; он двигался и говорил осторожно, как распорядитель похорон, несколько снисходительно наклонив голову. Однако за всеми этими аристократическими замашками Поль видел в Пауэрсе жесткость. Он знал достаточно сильных людей и умел распознавать их при встрече. "Пауэрс[2] - подходящее имя", - подумал он. Кто он? Кого он знает? Ну, время покажет. В конце концов, оно раскрывает почти все. Ужин был а-ля фуршет. Поль наполнил свою тарелку и пошел с ней в библиотеку, найдя единственное свободное место прямо напротив Пауэрса, беседующего с Беном. Поль не мог расслышать, о чем они говорили, но заметил, что Бен держится почтительно. У Пауэрса был властный рот - можно было представить, как сжимаются в гневе его губы. Глаза Пауэрса были мягкими, с длинными ресницами, но, пожалуй, это было единственное мягкое в нем. Женщинам нравятся такие глаза. я пытаюсь выяснить, кто он", - подумал Поль. Через несколько минут, когда Бен встал, Пауэрс подошел к Полю: - Я так понимаю, что вы заняты в банковском деле. Вернеры. - Да, - ответил Поль, которому не понравилось ударение на имени. - Должно быть, это событие - арест дяди. Из ряда вон выходящий случай в такой семье, как ваша. Глаза его смеялись. - Дэн необычный человек, - ответил Поль несколько скованно. - Так я слышал. Бен рассказывал мне кое-что. Изобретатель, да? Полю не хотелось обсуждать Дэна. Но для человека, который помог освободить кого-то, совершенно естественно такое любопытство, поэтому он кратко объяснил. - Он, должно быть, заработал кучу денег, - сказал Пауэрс. - Да. Но не сохранил ни цента из них, потому что это были деньги за войну. Радиопередатчики, используемые на море. - Бен говорил мне об этом доме. Отличное место! И рядом с Пятой авеню. - Да. Дэн подарил его мальчику. Хенку. - В то время, как сам снимает квартиру. Ирония была очевидной. - Там чисто и уютно, - сдерживаясь, сказал Поль. - И они счастливы там. - Да, все люди разные, правда? - сказал Пауэрс. - Конечно. И Пауэрс, явно желая дружелюбно закончить разговор, спокойно заметил: - Он милый старый чудак. Я рад, что смог помочь ему. - Я тоже рад, что вы смогли. |
|
|