"Виктория Платова. Смерть в осколках вазы Мэбен (Том 2)" - читать интересную книгу автора

о гу тарым сарали понесо. Едя. Сиро васо савари мэбен<Да. Он прислал вместо
себя человека. Женщину. Она привезла вазу мэбен (корейск.).>.
- Кы савар?<Та самая ваза? (корейск.)> - немного спокойнее произнес
первый.
- Ай. Тарын до понесо<Нет. Он прислал другую (корейск.).>. - Голос
Пака прозвучал с вызовом.
- Хампане?<А внутри? (корейск.)> - Голос снова взвился.
- Ам буту абсо<Ничего (корейск.).>, - неторопливо ответил Пак.
- Кы рен отыге комеда<Он нарушил наш уговор (корейск.).>, - в голосе
собеседника послышалась злость.
- Те он сарами хегенынга сава вата<Нашелся лучший покупатель
(корейск.).>, - насмешливо проговорил Пак.
- Не шути, - сказал по-русски первый. - Это ему даром не пройдет. Да и
тебе тоже, если мы узнаем, что ты в этом как-то замешан.
- Я здесь ни при чем! - Пак теперь начал кричать. - Это не я с ним
договаривался. Вы сами как-то на него вышли. А теперь пытаетесь все на меня
свалить. Но я здесь совершенно ни при чем. И разбирайтесь с ним сами.
- Нет, - ехидно произнес голос. - Это тебе придется разбираться.
Сегодня же пошли к нему человека.
- Сделаю, - ответил Пак.
Я отпрянула от двери и выключила диктофон. Интересно все-таки, о чем
они говорили? Так. Некогда обо всем этом думать. Надо выбираться отсюда, и
как можно быстрее. Но в дверях кабинета я задержалась. Из соседней комнаты
опять стали доноситься голоса. Там о чем-то спорили. Не обращая на это
внимания, я обогнула стол и наклонилась над грудой черепков. Возьму хотя бы
один. А Карчинского надо будет предупредить о том, как поступили с его
сувениром.
Мне повезло. Я почти не думала о том, куда иду, поэтому вышла
правильно и очутилась в холле. Там было несколько женщин, и я бросилась к
ним.
- Скажите, пожалуйста, - я постаралась, чтобы голос мой прозвучал как
можно несчастнее, - где здесь выход. Я, кажется, заблудилась.
Женщины, похожие друг на друга, как две фарфоровые статуэтки,
улыбнулись мне и закивали.
- Если вы здесь в первый раз, то трудно бывает сразу найти дорогу, -
сказала та, что повыше.
- Ничего, - добавила другая. - Пойдемте, мы вас проводим.
И в сопровождении неторопливых корейских старушек я добралась
наконец-то до выхода. Поблагодарив их, я отправилась ловить такси. Лучше на
вокзале подождать, чем здесь.
Провалились бы они все! И этот Пак, и тот, другой! И Карчинский с его
письмом! Опять письмо... Ну что ты будешь делать, а письмо-то я так и не
отдала. Надо его хоть по почте отослать, что ли. Или отвезти назад в Питер
и объяснить Карчинскому, что забыла его передать. Не убьет же он меня за
это, в самом деле. А Иванов! Тоже хорош гусь. И таким может прикинуться, и
другим. А еще в квартиру свою приглашал. Неужели он думал, что я соглашусь?
Наконец-то, кажется, повезло. Хоть один сжалился и притормозил. Как бы
то ни было, а я его уломаю, чтобы отвез меня на вокзал. И где только сейчас
разъезжает Йосик Ленперг, которого дорогая мамочка научила ко всем вежливо
обращаться и который сам по себе знаток человеческих душ? Мне же попался