"Виктория Плэнтвик. Поймать удачу " - читать интересную книгу автора

-Я же предлагала оформить отпуск за свой счет... - начала Холли.
- Еще чего не хватало! Ты будешь нам помогать, да еще и бесплатно? Не
пойдет? К тому же ты сама вызвалась поработать в офисе на площадке в
свободное время, так что это уравняет счет.
Уравняет счет? Холли искренне на это надеялась.
- Ну вот мы и дома!
Они добрались до развилки почти на самой вершине холма. Одна дорога
вела на запасную автостоянку, а вторая - к массивным воротам в стене из
песчаника, которую украшала поблескивавшая в лучах предвечернего солнца
внушительная бронзовая табличка с названием и логотипом Тихой обители.
- Впечатляюще, правда? Гленн ведь, кажется, ни разу не привозил тебя
сюда, так?
- Ни разу, - покачала головой Холли. - Хотя я видела рекламные
проспекты.
Муж вообще старался держать ее подальше от всего, что было связано с
его работой в Тихой обители.
По другую сторону стены простирались зеленые поля еще неосвоенной
территории. Дальше дорога змеилась вдоль размеченных площадок, обнесенных
деревьями, где вовсю шло строительство. Домики уже сейчас выглядели очень
импозантно. А за ними, по пути к мягко искрившемуся морю, тянулись
законченные сооружения: "Кантри-клаб" с полем для гольфа и три башни
многоквартирных домов-кондоминиумов, которые возвышались по обе стороны
канала. Его воды плескались в искусственно созданной небольшой уютной бухте.
Холли знала по проспектам, что, подъехав ближе, они увидят многоярусные
асфальтированные террасы, окружающие кафе, магазины и бары, расположившиеся
на нижних этажах башен. А по обе стороны причалов - двухэтажные домики,
спускающиеся к самой воде, чтобы истинные ценители водных видов спорта могли
выходить из дорогих гостиных прямо к своим столь же дорогостоящим яхтам.
Следуя указаниям дядюшки, Холли свернула на узкую частную дорогу,
петлявшую в естественных густых зарослях. Наконец серая лента шоссе
вынырнула из-за деревьев, и показался дом - просторная двухэтажная
деревянная вилла, казавшаяся посреди этого буйства современной роскоши
настоящей элегантной леди из давно ушедших времен. Окруженная кринолином
веранд, она скромно пряталась в тиши садов и среди нескончаемых дебрей
местной флоры. С противоположной стороны окна виллы выходили на море, а
аккуратные, засаженные розами клумбы перед парадным входом встречали гостей
нежным благоуханием.
Холли, как ей было велено, обогнула дом и остановилась перед
вместительным гаражом, который выглядел так, словно его переоборудовали из
конюшен.
Выбравшись из машины, она с облегчением размяла затекшие ноги, радуясь,
что догадалась надеть юбку, которая не очень мнется. Однако когда она
сделала попытку вытащить свои вещи из машины, Хэролд замахал на нее руками.
- Гривз поставит машину и отнесет твои веши наверх. Он у нас вроде
прислуги, да еще и шофер в придачу, если потребуется.
Но молодая женщина уже во все глаза смотрела в другую сторону.
- Дядя, что это там - похоже на бельведер, да еще на острове?
Хэролд лишь усмехнулся, видя ее изумление.
- Это была идея Грейс. Она решила, что там будет очень романтично
устраивать обеды на свежем воздухе. Понадобилась целая армия бульдозеров,