"Александр Пятигорский. Древний Человек в Городе" - читать интересную книгу автора

просто некому было, ибо все панически боятся пропустить хоть одно слово из
гутмановского доклада "Расшифровка истории в терминах культуры и обихода
сегодняшнего дня" и каматэровского содоклада "История и математический
догматизм". К чему, как вы понимаете, я не имею никакого отношения, если не
считать элементарных компьютерных расчетов, которые я сделал для Каматэра.
Сейчас мы въезжаем на Первую Вертикаль. Выше подниматься разрешено только
электрокарам. Запрет распространяется на самолеты и вертолеты, которые не
имеют права пролетать над этим местом, а также на любые подземные работы".
Я - удивленно: "Как это вас еще не проглотили с такими запретами?" -
"Мы непроглатываемы. Но нас может затянуть в воронку нашей собственной
судьбы, и никакие наши запреты нас не спасут. Боже, что это я несу! Не
вздумайте здесь курить. Выше этой черты - видите фиолетовую полосу на
дороге? - курить, пить и есть категорически запрещено, вплоть до въезда в
Университет. Нет, нет, машины здесь не запирают - к ним никто не
притронется, мы воруем другое. Боже, что я опять несу! Вот наш электрокар.
Через двадцать пять минут подъема мы - в Университете. Не думайте, что здесь
тяжело дышать от высоты. Она ничтожна даже в сравнении с Монбланом, не
говоря об Эвересте,- не более полутора тысяч ярдов".- "Мне не тяжело. Я
опьянен красотой горы, и леса, и жизни здесь..." "Не торопитесь, не
торопитесь. Когда ваше эстетическое опьянение дойдет до точки, вам
действительно придется напиться".- "Я не хочу напиваться"."Подождите, еще
как напьетесь! С теми же Гутманом и Каматэром. Не со мной. Я и так в тяжелом
похмелье".
Мы пьем кофе в салоне, куда транслируется семинар из соседнего зала.
"Но откуда у вас такой великолепный неслыханный английский? - не
удержался я.- И как это возможно в столь отдаленном, ну, скажем, от ВСЕГО,
месте?" "Это - наш древний способ ВХОЖДЕНИЯ в язык. Именно вхождения, а не
изучения. Ну только чтобы дать приблизительное представление: каждый день
занятия чужим языком - как целый ЭПИЗОД ИЗ ЖИЗНИ, в который входят все
возможные в нем слова, обороты и фразы, простые и сложные, а также
неязыковые образы и жизненные ситуации. Мы не учим в отдельности ни лексики,
ни грамматики, ни синтаксиса, ни идиоматических выражений, ни даже отдельных
кусков текста, а, что называется, ВЖИВАЕМСЯ".
"История может быть прочитана как одно слово,- несся из репродуктора
уверенно-заикающийся голос Гутмана,- если, конечно, остались те, кто знает
язык и может это слово прочесть. История есть КОНЕЧНЫЙ ТЕКСТ, но фактически
она не может существовать без минимального знания об этом тексте, то есть
без КУЛЬТУРЫ. Тенденция к такому знанию также является культурным
феноменом..." "Ваш культурный феномен - спонтанен,- высоким голосом отвечал
Каматэр.- Я вижу иные возможности восстановления фактического хода событий.
Поэтому я решил для начала выбрать такие события, невозможность которых
почти очевидна. Для этого было необходимо просчитать вероятности ряда других
событий..."
"Что я для него и сделал,- сухо заметил Студент,- хотя вовсе не уверен
в том, что это имеет прямое отношение к делу, то есть к событиям".- "Что
значит - прямое отношение?" - "А вот что. Сегодня утром после совершения
акта любви, не говоря о двух вчера вечером, непомерного поглощения
гутмановской водки и каматэровского виски и после того, как она мне сказала,
что это - в последний раз (хотя я не знаю, что значит "это"?), на пике
алкогольно-эротического похмелья я вдруг совершенно ясно увидел, что