"Эллис Питерс. Святой вор ("Хроники брата Кадфаэля" #19)" - читать интересную книгу автора

бога и послал известие приору и субприору, а также всем разбросанным по
стране братьям, которые, оставшись без средств к существованию и без крыши
над головой, были вынуждены искать приюта где придется - кто у
родственников, кто в других обителях бенедиктинского ордена. Те монахи, что
жили поблизости, поспешили откликнуться на зов своего отца-настоятеля, но,
вернувшись в обитель, застали там полное разорение. От монастырских зданий
остались лишь голые стены, поля заросли, прежние монастырские владения были
опустошены ворами и бродягами, все сокровища разграблены. Как говорится,
даже стены там почернели от горя. Тем не менее аббат Уолтер и братия
принялись восстанавливать обитель и церковь, а кроме того, послали известие
о своем возвращении ко всем монахам и послушникам, которых годы изгнания
увели далеко от этих мест. А поскольку рамсейские монахи принадлежали
большому бенедиктинскому братству, они, дабы ускорить работу по новому
строительству и возрождению своей обители, послали ко всем братьям просьбу
о срочной помощи - деньгами, строительным материалом и рабочей силой.
В свой срок эта просьба достигла и ворот Шрусберийского аббатства
святых Петра и Павла.


Глава первая

Посланцы прибыли как раз во время собрания капитула. Они отказались от
пищи и отдыха, не стали умываться и счищать дорожную грязь с одежды, но
сразу пожелали пройти к собравшимся и изложить суть своей миссии. Оно ведь
как попросишь, так и подадут.
- Отец аббат, вы, наверное, слыхали нашу печальную повесть. Вот уже
два месяца, как нам возвратили нашу обитель и владения. Аббат Уолтер вновь
зовет вернуться к своему служению всех братьев, что были вынуждены уйти и
искать приюта в других местах, когда разбойники и негодяи отобрали у нас
все и выгнали силою оружия. Те из братьев, что остались жить неподалеку,
вернулись в обитель по первому зову аббата. Мы застали там полное
разорение. У нас во владении было много маноров, но их у нас отобрали и
отдали на разграбление отъявленным злодеям, которые поддерживали де
Мандевиля. И теперь мы не можем потребовать от них возмещения убытков, ибо
нам не на что опереться, кроме как на закон, а закону, дабы
восторжествовать, потребуются годы и годы. Все сожжено, разрушено и
разграблено, а внутри...
Голос у говорившего был сильный и уверенный, но бесстрастный, однако
когда речь зашла о возвращении в аббатство, в нем почувствовалась дрожь
возмущения, и на мгновение голос сорвался.
- Я был там и видел, во что они превратили святую обитель. Мерзость!
Отхожее место! Церковь осквернена, в монастыре грязная конюшня, вся резьба
по дереву ободрана и сожжена в кострах, все, что мы не успели укрыть,
разграблено. Свинцовые полосы с крыш сорваны, помещения оставлены на
милость дождя и снега. Не осталось ни посуды, ни служебных книг, ни клочка
пергамента. Стены разрушены, все голо и пусто. Однако мы намерены все
восстановить и сделать еще краше прежнего, но мы не в состоянии осуществить
это лишь своими силами. Более того, аббат Уолтер отдал почти все свое
состояние, чтобы купить хлеб для жителей наших деревень, ибо убирать с
полей было нечего. Да и кто станет возделывать поле, когда смерть гонится