"Эллис Питерс. Датское лето ("Хроники брата Кадфаэля" #18)" - читать интересную книгу автора

посланник с такой осанкой и достоинством, как у него.
Брат Кадфаэль просмотрел запасы снадобий, передал свой садик на
попечение брату Винфриду и на всякий случай нанес визит в приют святого
Жиля, чтобы удостовериться, что там есть все необходимое и брат Овейн
прекрасно управляется со своими подопечными. Затем Кадфаэль со спокойной
душой отправился на конюшню и с наслаждением принялся выбирать лошадь для
поездки. Именно там вскоре после полудня и обнаружил его Хью. Брат Кадфаэль
осматривал красивую чалую кобылу, которая терлась об его руку.
- Слишком высока, - заметил Хью. - Тебе на нее не взобраться, а Марк
не сможет тебя подсадить.
- Я еще не так отяжелел и одряхлел, чтобы не вскочить на лошадь, - с
достоинством возразил Кадфаэль. - Для чего это я тебе опять понадобился?
- Когда я рассказал Элин о ваших с Марком планах, ей пришла в голову
хорошая идея. Май уже на пороге, и через пару недель я отправляю ее с Жилем
на лето в Мэзбери. Мальчик может носиться там свободно по всему манору, и
ему будет лучше, чем в городе. - Хью всегда забирал семью в город после
окончания стрижки овец и жатвы, а сам занимался и домом, и делами графства.
Кадфаэль это хорошо знал. - Элин говорит, почему бы нам не ускорить переезд
на неделю и не отправиться в путь завтра, чтобы проводить вас с Марком до
Освестри? Остальные домочадцы могут выехать позже, а мы проведем хотя бы
день в вашем обществе, и вы сможете заночевать в Мэзбери, если захотите.
Что ты на это скажешь?
Кадфаэль с воодушевлением согласился, и Марк вторил ему, хотя с
сожалением отклонил предложение провести ночь в Мэзбери. Он хотел за два
дня добраться до Лланелви, причем думал прибыть туда не позднее полудня,
чтобы уладить все формальности до вечерней трапезы. Поэтому Марк
предпочитал до наступления ночи выбраться за пределы Освестри и углубиться
в Уэльс, чтобы назавтра осталась легкая часть пути. Если они доберутся до
долины Ди, то смогут найти приют на ночь в одной из местных церквей, а рано
утром переправятся через реку.
В утро отъезда маленькая кавалькада из шести лошадей и вьючного пони
проехала по западному мосту и, выехав из города, направилась по дороге в
Освестри. Хью сидел на своем любимом норовистом сером коне, Жиль
примостился на луке его седла; Элин, совершенно безмятежная, несмотря на
все предотъездные хлопоты, ехала на своей низкорослой испанской лошадке; ее
служанка и подруга Констанс - за спиной у кучера; второй кучер держал
поводья вьючного пони; и, наконец, отправлявшиеся в святой Асаф два
пилигрима, которых так весело провожала вся семья. Был конец апреля, и утро
сияло зеленью и серебряной изнанкой листвы. Кадфаэль и Марк выехали до
заутрени, чтобы в городе присоединиться к Хью и его отряду. Когда они
проезжали по мосту над полноводным, но спокойным Северном, хлынул дождь,
такой прозрачный, что был почти невидим в воздухе, и не успели они
добраться до двора Хью, как уже вовсю светило солнце, сверкавшее в
капельках дождя на листьях и траве. Рябь на реке позолотил искрящийся
причудливый свет. Хороший денек для путешествия - все равно, куда держишь
путь.
Солнце стояло высоко в небе, и жемчужный утренний туман рассеялся,
когда они переправились через реку в Монтфорде. Дорога была хорошей,
кое-где по обочинам росла буйная трава, и ехать по ней было так удобно и
легко, что Жиль требовал перейти на галоп. Он счел бы ниже собственного