"Дженна Питерсен. Странности любви ("Леди-шпионки" #1)" - читать интересную книгу автора

Потому что, как я слышала, сегодняшний вечер обещает стать событием.
Он молча кивнул. Господи, да, ежегодные суаре были впечатляющими
спектаклями. Но на этот раз существовала особая цель. Он посмотрел на мать,
которая переводила взгляд с него на гостью и обратно. Ему нелегко было
видеть, что она полна надежд, которые он не в силах оправдать, сколько бы ни
влекла его призывная песнь сирены.
Слегка поклонившись, он прервалМередит:
- Прошу извинить меня, миледи, но, как вы сказали, этот вечер - большое
событие, поэтому мне надо за многим проследить. Теперь, когда вы прибыли, я
в полной уверенности, что матушка распорядится, чтобы вас удобно устроили. Я
увижу вас вечером за ужином.
Леди Кармайкл была возмущена таким вопиюще неподобающим нарушением
этикета. Мередит удивленно подняла брови, глядя, как он, кивнув, удалился.
Быстро идя по коридору, Тристан качал головой. Сложно существовать в
рафинированной среде, когда ты владеешь опасным секретом, отравляющим твою
жизнь. Изображать джентльмена с каждым днем становилось все невыносимее. Он
мог только надеяться на скорое решение загадки. Только после этого он сможет
вернуться к жизни, которую вел раньше. Жизни, которая остановилась в момент
последнего вздоха его брата.
Мередит смотрела на то место, где только что стоял Тристан, и слышала
стук своего сердца. В его глазах она увидела глубокое отчаяние. Те же самые
признаки вины и внутренней борьбы, которые она заметила в Лондоне
несколькими днями раньше. Тристан явно сражался с внутренними демонами, но
было ли это ужасное предательство, доказать которое ее послали? Или что-то
другое?
Мередит не знала. Она ничего не знала, за исключением того, что ей
хочется броситься ему вдогонку и умолять открыться ей. Ей хотелось успокоить
его. Помочь ему.
И менее всего она хотела бы уничтожить его. Даже если бы это было
неизбежным, если бы обвинения оказались справедливыми.
- Простите.
Мередит вздрогнула, когда леди Кармайкл легко дотронулась до ее руки.
- Очем вы?
Леди Кармайкл грустно улыбнулась:
- Мой сын был невежлив. Я прошу прощения за то, что он не стал
дожидаться, пока вас проводят в ваши комнаты.
Мередит покачала головой, и когда ее рука легла поверх дрожащей руки
леди Кармайкл, ее доброта не была притворной. Не важно, что эта женщина
понятия не имела, с какой целью появиласьздесь Мередит. Как любая хорошая
мать, леди Кармайкл хотела одного - чтобы ее сын был счастлив. Мередит с
болью наблюдала за лицом этой женщины и думала о своей матери, которая рано
умерла и не могла защищать и утешать ее. С тех пор она не знала материнской
любви. В последние годы она почти не видела своих тетю и дядю, редко бывала
на семейных сборах, несмотря на то, что прожила в их семье почти десять лет.
- Не тревожьтесь, миледи, - мягко успокоила ее Мередит. - Я понимаю - у
лорда Кармайкла столько обязанностей в связи с устройством этого вечера и...
с другими делами. Я, разумеется, не настаиваю на его внимании и нисколько не
обижаюсь.
С лица леди Кармайкл исчезла озабоченность, она пожала руку Мередит:
- Благодарю вас. Остальные гости сейчас в своих комнатах, но, может