"Элизабет Питерс. Напиши мне про любовь ("Жаклин Кирби" #03) " - читать интересную книгу автораЖаклин: он все еще болезненно переживал из-за того, что она не позволила ему
поехать с ней. Типичный мужчина, усмехнулась Жаклин про себя. Их самолюбие столь уязвимо, что они все воспринимают как личное оскорбление. Джеймс не заговаривал о своей обиде, однако демонстрировал ее иначе: ехал так медленно, что Жаклин всерьез начала волноваться, не опоздает ли на самолет. А когда высказала свои опасения вслух, Джеймс бодро отозвался: - Да еще уйма времени! И правда, они прискакали к стойке регистрации за несколько секунд до того, как по радио объявили, что посадка на нью-йоркский рейс заканчивается. - Говорил же тебе, что успеем, - снисходительно заметил Джеймс. - Ну ладно, желаю хорошо повеселиться. И вот тебе маленький прощальный подарок. Он сунул Жаклин старательно упакованный сверток. - Книги? Как мило с твоей стороны, Джеймс. - Ты говорила, что давненько не читала исторических романов. Здесь два самых популярных - по крайней мере, так мне сказали. - Джеймс сдержанно пожал ее руку и улыбнулся. Это была широкая зловредная улыбка, столь же неотразимая, как у Чеширского кота. Улыбка эта словно поглотила всю нижнюю часть его лица. Вот так Жаклин Кирби, заместитель директора библиотеки колледжа Колдуотер, бакалавр и магистр гуманитарных наук, славившаяся своим откровенным интеллектуальным снобизмом, оказалась владелицей двух томов, озаглавленных "Раб страсти" и "Малиновый цвет любви". 2 не от мира сего, обитающие в своей унылой скорлупе, - они прекрасно знакомы с тем, что расплывчато именуется массовой культурой. В сущности, библиотекарши - вполне обычные люди, и если вы неожиданно заглянете к ним в гости, то рискуете застать их за просмотром "мыльной оперы" или свежего номера "Плейгерл". И лишь по чистой случайности Жаклин оказалась не знакома со свежайшими хитами книжной индустрии. "Я не покупаю книги в супермаркетах, - не раз говаривала она. - В супермаркетах я покупаю фрукты и туалетную бумагу". Она вообще не особо тратилась на книги. Библиотекарю нет нужды их покупать. Книги - это единственный товар, которого у библиотекарей в избытке. Подбадривая себя виски, Жаклин читала со все возрастающим интересом, не обращая внимания ни на облака за иллюминатором, ни на тоскливые взгляды стюардессы. Наконец она захлопнула "Малиновый цвет любви" и улыбнулась, поймав ищущий взор бортпроводницы. Девушка едва ли не бегом кинулась к ней. - Вам что-нибудь принести, мэм? Жаклин обдумала предложение. - Полагаю, что сумею обойтись без скотча. Присядьте на минутку, если есть время. - Ой, не могу! Через полчаса мы приземляемся. - Я дочитала "Раба страсти". И этот роман тоже. Хотите? - Д-да, спасибо! Вы уверены, что не... - Уверена, - твердо ответила Жаклин. - Эту книжку я тоже не читала! - Стюардесса пожирала глазами "Малиновый цвет любви". - Валери Фицджеральд... она здорово пишет, но Валери Вандербилт |
|
|