"Элизабет Питерс. Лев в долине ("Амелия Пибоди" #04) " - читать интересную книгу автора

оборванца, бросившегося на помощь старику, - высокого, хорошо сложенного
субъекта в немыслимом халате и оранжевом тюрбане. Подобрав из грязи три
апельсина, оборванец довольно умело пожонглировал ими, после чего уронил
два к ногам старика, а третий - в складки своего запятнанного одеяния.
Разглядеть его лицо я не успела.
- Следи за своей речью, Рамсес, - сказала я недовольно. - Сколько раз
я тебе говорила, не шепелявь!
- Очень много раз, мама. Прости, что расстроил тебя. Но ты могла
заметить, что мне свойственно забываться под влиянием сильных чувств или от
неожиданности, как в...
- Хорошо, хорошо! Впредь будь внимательнее.
Тем временем торговец узнал Эмерсона, перегнувшегося через перила
террасы, и запричитал с удвоенной силой:
- Господин Эмерсон! О, великий Отец Проклятий, взгляни, что они
сделали со старым бедняком! Я разорен! Мои жены будут голодать, дети
лишатся крова, дряхлая мать...
- Не говоря уж о еще более дряхлой бабушке! - подхватил Эмерсон ноющим
голосом, словно постигал тонкости разговорного арабского в самых зловонных
закоулках каирских базаров. Далее последовали эпитеты, вызвавшие у уличных
слушателей взрыв хохота.
Эмерсон заулыбался. Для него лучшая награда - высокая оценка его
вульгарных острот. Кто выступает ценителями, значения не имеет. Бросив в
тележку торговца горсть мелочи, он сказал:
- Купи прабабушке новый наряд, дабы она побольше зарабатывала своей
профессией.
По-моему, замечание было совершенно неуместным, но улица покатилась со
смеху. Эмерсон довольно огляделся, словно актер, которому устроили овацию.
Почувствовав мой взгляд, он скорчил серьезную мину и гневно воскликнул:
- Говорил я тебе - не надо здесь останавливаться, Амелия! Разве в
приличный отель пустили бы такого типа, как Каленищефф, а? Ноги моей здесь
больше не будет! Где этот болван Бехлер?! Герр Бехлер!
Говорят, у опытных хозяев гостиниц нюх на зреющие неприятности. Еще
говорят - но это, скорее, злонамеренные измышления, - что герр Бехлер
всегда ждет от Эмерсона каких-нибудь выходок и не спускает с него глаз. Так
или иначе, управляющий как по волшебству вырос у нашего столика.
- Вы меня звали, профессор Эмерсон? - спросил он шепотом.
- Почему вы шепчете? - осведомился Эмерсон.
- Чтобы своим примером убедить тебя понизить голос, - подсказала я.
Герр Бехлер послал мне благодарный взгляд.
- О чем это ты, Пибоди, черт возьми?! - еще громче заорал Эмерсон. - Я
никогда не повышаю голос. Объясните, герр Бехлер, с какой стати вы пускаете
в свой отель всяких подлых мошенников, а? Это возмутительно!
- Вы имеете в виду князя Каленищеффа?
- Князя?! Ха! Да этот прохиндей не имеет права ни на титул, ни на
высокое звание археолога! Он попросту вор и отъявленный мерзавец. Его банду
мы с миссис Эмерсон разоблачили в прошлом году...
- Прошу, профессор, потише! - Бехлер заломил руки. - На нас смотрят.
Вас могут услышать!
- И очень хорошо! Слова для того и предназначены, герр Бехлер, чтобы
их слышали!