"Генри Бим Пайпер. Универсальный Язык" - читать интересную книгу автора

преемственности. И если вы будете настаивать на том, что этот мертвый язык
может быть изучен, это явно нанесет ущерб вашей репутации.
- Я слышала, как однажды полковник Пенроуз сказал, что офицер, который
боится рисковать своей репутацией, вряд ли сохранит ее. Это вполне применимо
и к нам. Если мы действительно хотим до чего-нибудь докопаться, приходится
не бояться. Меня же гораздо больше интересует суть открытия, чем собственная
репутация.
Она посмотрела туда, где рядом с Глорией Стэндиш сидел Тони Латтимер,
что-то с жаром ей объяснявший. Глория медленно потягивала из стакана густую
жидкость и внимательно его слушала. Она была основным претендентом на звание
"Мисс Марс" 1996 года, если в моде будут пышногрудые, крупные блондинки. Что
касается Тони, то его внимание к ней не ослабело бы, будь она даже похожей
на злую колдунью из детской сказки. Причина заключалась в том, что Глория
была комментатором федеральной Телевизионной системы при экспедиции.
- Да, я знаю, что это так, - сказал Селим, - и именно поэтому, когда
меня просили назвать кандидатуру второго археолога, я назвал вас.
Кандидатура Тони Латтимера выдвинута университетом, в котором он
работал. Очевидно, для этого было много всяких причин. Марта хотела бы знать
всю историю дела. Она сама всегда стремилась быть в стороне от университетов
с их путаной, сложной политикой. Ее раскопки финансировались обычно
неакадемическими учреждениями, чаще всего музеями изобразительных искусств.
- У вас прекрасное положение, Марта, гораздо лучше, чем было у меня в
ваши годы. Вы многого добились. И поэтому я всегда волнуюсь, когда вижу, как
вы ставите все на карту из-за упорства, с которым пытаетесь доказать, что
марсианские надписи можно прочесть. Но я не вижу, каким образом вы
собираетесь это сделать.
Марта пожала плечами, допила остатки коктейля и закурила. Она вдруг
почувствовала, что ей смертельно надоели разговоры о том, что она лишь
смутно ощущала.
- Пока не знаю, как, но я сделаю это. Может быть, мне удастся найти
что-нибудь вроде книжки с картинками, о которой говорила Сахико, детский
учебник. Наверняка у них было что-то в этом роде. Ну, а если не книжку, то
что-нибудь другое. Мы ведь здесь только шесть месяцев. Я могу ждать весь
остаток жизни, если понадобиться, но когда-нибудь я все же найду разгадку.
- А я не могу так долго ждать, - сказал Селим. - Остаток моей жизни
исчисляется всего несколькими годами, и когда "Скиапарелли" ляжет на орбиту,
я вернусь на борту "Сирано" на Землю.
- Мне бы не хотелось, чтобы вы уезжали. Ведь перед нами целый
неизведанный археологический мир. На самом деле, Селим.
- Да, все это так, - он допил коктейль к посмотрел на свою трубку, как
бы раздумывая, стоит ли курить до обеда, затем положил ее в карман. - Да,
целый неизведанный мир. Но я стар, и он уже не для меня. Я истратил жизнь на
изучение хеттов. Я могу разговаривать на языке хеттов, хотя и не вполне
уверен, что хеттский царь Нуватталис одобрил бы мое современное турецкое
произношение. Но здесь мне нужно заново изучать химию, физику, технику,
научиться проверять прочность стальных балок и разбираться в
берилло-серебряных сплавах, пластических массах, кремниевых соединениях. Я
куда увереннее чувствую себя в изучении культур, при которых ездили в
колесницах, бились мечами и только начинали осваивать обработку железа.
Марс - для молодых. А я лишь старый кавалерийский генерал, который уже не