"Роджер Пилкингтон. Сокровища старого Яна " - читать интересную книгу автора

Керол встала на своей койке на колени и выглянула в иллюминатор:
- Но... Питер, а где же шлюз?
- Тот, в котором ты купалась сегодня ночью?
- Да, - засмеялась в свою очередь Керол. - Тот самый.
- В трех часах пути от нас вверх по течению. После того шлюза мы прошли
еще четыре. Сейчас мы уже стоим в Хенли; через полчаса откроется
бензозаправочная станция, и мы пополним запас горючего.
- Хенли?! - недоверчиво воскликнула Керол.
- Да, Хенли. Ты хорошо поспала. Я рад, что мы не разбудили тебя.
- Но, Питер, надо было разбудить. Я бы помогла вам.
Питер покачал головой.
- В этом не было необходимости, - сказал он. - Майкл поднялся первым, и
мы вдвоем повели катер. Вскоре появилась Джилл и приготовила завтрак на
троих. А сейчас, - добавил он, заметив, что дверь в каюту открылась, - она
принесла завтрак и четвертому члену команды.
Оставив Джилл с Керол, Питер поднялся на палубу, чтобы приготовить
катер для заправки горючим. Когда четыре запасных бидона были выставлены в
ряд на мол, а Майкл начал развертывать длинный шланг от цистерны с водой,
Питер уселся на палубе и попытался подсчитать, какое расстояние сможет
пройти "Нырок" после полной заправки горючим. Он вынул карандаш, записную
книжку и набросал длинную колонку цифр.
Питер знал, что бензиновый бак вмещает около шестнадцати галлонов {4}.
Кроме того, они имели четыре бидона вместимостью в два галлона каждый. В
общей сложности это составляло двадцать четыре галлона. Насколько мог
определить Питер, катер до сих пор расходовал на час хода около одного
галлона, но сюда входило и время, проведенное в шлюзах. Получалось, что на
час пути без остановок потребуется по меньшей мере галлона полтора, и тогда
всего запаса горючего им хватит не более чем на шестнадцать часов. Питер не
представлял себе, где в пути можно будет дополнительно раздобыть горючее, и
в то же время понимал, как опасно пускаться в плавание с шестнадцатичасовым
запасом. В конце концов он решил, что нужно попытаться раздобыть еще
несколько бидонов здесь же, на пристани, а затем снова долить бак в Лондоне,
до которого оставалось еще не меньше дня хода.
Когда на пристани появился продавец бензозаправочной станции и начал
открывать склад, Питер спрыгнул на берег. Продавец поздоровался с ним.
- Не ожидал видеть вас обратно так скоро, - сказал он. - У вас,
надеюсь, все в порядке?
- Все в порядке. Катер идет хорошо. Но мы изменили маршрут и сейчас
ради разнообразия спускаемся вниз по течению.
- До Лондона?
- До Лондона.
- Жаль, что ваш отец не ходит на этом катере к континенту, - сказал
продавец. - Замечательный катер! На нем ведь и по морю можно спокойно
плавать. Тут, на реке, и вверх и вниз по течению можно встретить много
разных судов и больше и наряднее, но я ни за что не согласился бы оказаться
на самом лучшем из них. А вот "Нырок" - другое дело. Он сможет отправиться
куда угодно и выдержать какую угодно погоду.
Приятно было услышать от опытного человека такое лестное мнение о
катере, но Питер не стал раскрывать своих планов.
- Советую вам совершить когда-нибудь поездку через Ла-Манш, продолжал