"Роджер Пилкингтон. Сокровища старого Яна " - читать интересную книгу автора

- А что тебя беспокоит? - заинтересовалась Джилл.
- Не догадываешься?
- О! ты имеешь в виду эти сокровища?
- Да, конечно, - задумчиво ответила Керол.
- История, безусловно, странная: подумать только, какая уйма
драгоценностей! Папа сказал, что они стоят миллионы фунтов стерлингов.
- Да. И никому во всем мире не известно, где они спрятаны. Никто, даже
Скотленд-Ярд, не может напасть на их след.
- И тут совершенно случайно появляемся мы. Майкл просто из любопытства
заглядывает в церковь в Абингдоне, находит на полке библию и только потому,
что на корешке написано "Библея", сует в нее свой нос и...
- ...и мы находим старательно написанный шифр. Подумать только: ведь
кто угодно мог заглянуть в эту книгу.
- Вот именно! Конечно, мог! А впрочем, что толку-то? Он все равно
ничего не понял бы. Ведь о том, что старый голландец спрятал где-то
сокровища, мы знали только потому, что нам об этом рассказал папа.
Пароход уже почти поравнялся с ними, и вскоре докатившиеся волны
зажурчали в камышах.
- Интересно было бы узнать, где же все-таки спрятаны сокровища,
промолвила Керол.
- Ну конечно, где-то в Южной Голландии, в этом можно не сомневаться.
Тут все ясно. А все другие указания записаны в библии. Через три недели
вернется папа, и мы все ему расскажем. Полиция распорядится, добыть
сокровища - и на этом будет конец.
- Жаль! - вздохнула Керол. - Я хочу сказать - жаль, что сокровища
спрятаны в Голландии и мы не можем отправиться туда и сами разыскать их. Еще
хорошо, что за эти годы их никто другой не нашел. Каждый, кому случайно
пришла бы в голову мысль заглянуть в библию, мог неожиданно стать богачом.
- Еще бы! К счастью, эта мысль никому не пришла в голову. Подумать
только - драгоценных камней и золота на несколько миллионов фунтов!
От мертвой зыби прибрежные камыши у ног девочек закачались с новой
силой. Рядом, в траве, что-то зашуршало. Керол вскочила на ноги:
- Быстро, Джилл! Это, должно быть, водяная крыса. Давай посмотрим.
Джилл словно кто-то подбросил, и девочки взбежали на высокий берег как
раз в тот момент, когда маленький зверек вскарабкался на обрыв и скрылся в
траве.
- Ах! - взвизгнула Керол.
Неподалеку от них на траве, почти у самого края обрыва, совершенно
неподвижно лежал мужчина. Он лежал на животе, вытянувшись во весь рост и
положив на руки голову. У него были темные волосы и коротко подстриженные
усики. Поблизости валялись рыболовные принадлежности.
- Ты не думаешь... - прошептала Джилл, - ты не думаешь, что он слышал
наш разговор?
Не двигаясь, они наблюдали за мужчиной, но он не шевелился, только
спина его равномерно поднималась и опускалась в такт дыханию.
- Нет, - тоже шепотом ответила Джилл. - К счастью, он крепко спит.
Пойдем к катеру, ребята теперь, должно быть, уже вернулись.
Они пошли рядом по тропинке, извивавшейся вдоль берега, с удовольствием
ощущая, как льнет к ногам холодная трава.
Несколько минут девочки молчали.