"Андре Пико, Морис Ролан. Кто убил прекрасную Урсулу " - читать интересную книгу автора

боюсь его. Нет, дорогой коллега. Я уже вам сказал: мы не в Чикаго. Если Фишер
или кто-нибудь из его окружения совершит когда-нибудь хоть малейший проступок,
я первый применю к нему силу, более мощную, чем его закон. Но пока мы еще не
дошли до этого и, надеюсь, никогда не дойдем. Это действительно так. Я считаю
Фишера вне всяких подозрений. Все тут, в полиции, скажут вам то же самое.

Глава 6

В тот момент, когда Старый Медведь возвращался домой, его неожиданно
осенило. Он выругался, стукнул по левой ладони правым кулаком.
- Как это я не подумал об этом раньше?! Ведь если Марсель Гарнье
встречается сегодня с МАДАМ ФИШЕР, то все становится совершенно ясно!
- Убийца, оплаченный оскорбленной супругой! Магда Фишер - женщина, задетая
за живое. Разве Марсель не уточнила: "Вы будете разочарованы"?
"Мадам Фишер считает, - размышлял Старый Медведь, - что может добиться
молчания "Досье" с помощью денег. Но она не учитывает гордости Марсель, ее
желания преуспеть. "Досье" будет добиваться победы ради справедливости и
великого принципа: "ТЫ БОЛЬШЕ НЕ БУДЕШЬ УБИВАТЬ". Магда Фишер - преступница,
действовавшая через посредника. Акцент будет сделан на том факте, что она
хотела спасти семью. Фишер, без сомнения, будет повержен быстрее, чем если бы
атака была направлена против него самого. Если только..."
Руссо почувствовал приступ тошноты. Он зажег сигарету, чтобы успокоиться.
"Вот почему Марсель ничего не боится. Вот по-, чему она позволяет себе
морочить мне голову и насмехаться надо мной...Она держит Магду Фишер в своих
руках".
Он остановил такси. Даже если это бесполезно, он все-таки поедет к Марсель
и заставит ее раскрыть свои карты.
Приехав в редакцию, Старый Медведь наткнулся на невысокую секретаршу в
очках, плохо говорившую по-французски.
- Мадам Гарнье на конференции, и никто не должен беспокоить ее до
девятнадцати часов.
Старый Медведь решил уйти. У него было еще достаточно времени, чтобы
выпить полстаканчика. Он выпил целых два в симпатичной пивной, на стенах
которой висели картины известных мастеров. Вначале он подумал, что это
репродукции, но гарсон сказал, что это подлинники.
"Удивительно! - изумился Старый Медведь. - Художественная галерея, где
можно наслаждаться шедеврами, попивая пиво за умеренную плату. Что верно, то
верно - Цюрих не такой город, как другие.
Около девятнадцати часов Старый Медведь вернулся на Тальштрассе. Когда он
собирался перейти улицу, какой-то мужчина вышел из здания, где располагалось
"Досье", Мужчина шел быстро и почти сразу же сел в серый "Оппель", стоящий
немного поодаль.
"Андреа Моос! Значит, это с ним Марсель провела все послеобеденное время!"
Руссо, решив изменить свои планы, остался стоять на противоположном
тротуаре в ожидании Марсель. Наконец, он увидел ее. На ней был тот же костюм.
Она пошла пешком. Старый Медведь последовал за ней. Он не сомневался, что
преследование окажется долгим, но был полон решимости довести его до конца и
вмешаться только в критический момент, чтобы застигнуть Марсель и мадам Фишер
врасплох.
"Значит, вот оно как! Шантаж мадам Фишер при участии Мооса. Вот в чем