"Хью Пентикост (Джадсон Пентикост Филипс). Чума насилия" - читать интересную книгу авторастарается помочь вам. Можете вручить скальпель этому старому пьяному дураку
и позволить ему убить Конрада прямо на этом самом столе. А после того как большинство из вас погибнет от пуль полиции, оставшиеся в живых предстанут перед судом и смогут сколько угодно болтать и про мир, и про ненависть к насилию, и про новое общество, но только ни одна живая душа на свете не станет вас слушать. Так что можете стрелять в меня, мадам Президент. Я поднимусь и посмотрю, что вы там учинили. Джерико развернулся и зашагал наверх. Он понимал, что рискует не дойти. За его спиной раздался громкий истерический хохот. - Остановись! - крикнула амазонка, она обращалась не к Джерико, а к беременной, которая подняла свое ружье и прицелилась. Джерико поднялся на верхнюю ступеньку. Дыхание со свистом вырывалось из груди. Он не оборачивался. Открыв дверь, Джерико вошел в комнату. Нельсон лежал на полу в луже крови. Пуля вошла в лоб и снесла часть черепа. Никаких следов борьбы Джерико не обнаружил. Характер раны говорил о том, что стреляли с близкого расстояния. Оружия в комнате не было. Дверь за спиной Джерико отворилась, и в комнату вошла амазонка в сопровождении двух вооруженных девушек. На мгновение в комнате повисло молчание, потому что вошедшие уставились на Нельсона, не в силах оторвать глаз, будто зачарованные ужасным зрелищем. - Ей-богу, Джерико, я даже не знала, что он здесь, - сказала Джан; казалось, увиденное ее потрясло. - Могу поклясться, что никто из нас в этом не виновен. - Вам кажется, что это звучит достаточно убедительно и кто-нибудь вам поверит? - Джерико взглянул на девушку и понял, что этот вопрос был лишним. правду. - Почему вы решили перенести Конрада в конюшню? - Доктор Смоллвуд сказал, что на поляне он ничего не сможет сделать. Ему нужен был свет, вода, чтобы вымыть руки и простерилизовать инструменты. Дэвид предложил перенести Конрада в конюшню, и мы все перешли сюда. - И вы доверили Конрада этому старому дураку? - Он умирает, Джерико. У нас не было выбора. Мы не были уверены, что вы приведете кого-нибудь получше. - Вы могли попытаться доставить его в больницу, в реанимацию, тогда у него появился бы шанс. Если вы позаботитесь о нем, если он для вас не только символ вашей революции, вы можете спасти ему жизнь. Что будет с ним потом - вопрос правосудия. В конце концов, у него появится шанс быть услышанным. В первый раз он увидел на ее лице сомнение. - Если вы не виновны в том, что случилось, - продолжал Джерико, - значит, кто-то приходил сюда до вас. Этот же человек был в доме Баумана после того, как вы ушли оттуда. Именно тогда ваши люди наблюдали за шоссе. - До того как ранили Конрада, кто-то возвращался в дом, когда остальные уже уехали на аукцион. Тогда у нас не было причины остановить его. - Его? - Плотный парень, блондин. Скорее всего, сотрудник фонда. Джерико плотно сжал губы. Боб Уилсон. Он сам сказал, что возвращался за чековой книжкой Лиз. - Как долго он находился в доме? - Недолго. Минут пять, может быть, десять. Достаточно ли этого, чтобы обнаружить Баумана, перенести его наверх, |
|
|