"Хью Пентикост (Джадсон Пентикост Филипс). Чума насилия" - читать интересную книгу автора

же, в разгар дня, у него не было шансов спрятаться от целой армии. Что бы
они ни задумали, он не мог избежать своей участи.
Джерико снова взглянул на сердитого дрозда, засунул револьвер в карман
пиджака и направился прямо к тому месту, где начинался кряж, над которым
кружила птица. Он ступал намеренно тяжело, стараясь производить как можно
больше шума.
Поднявшись на пригорок, Джерико заметил внизу небольшую полянку.
Разъяренный дрозд носился теперь прямо над его рыжей головой. Через
мгновение Джерико стало ясно, что растревожило птицу. На дальнем конце
поляны лежал мужчина. Впрочем, мужчина ли это? На лежащем была выцветшая
одежда в серо-голубых тонах - сероватая рубашка и голубоватые джинсы. Из-за
рыжеватых волос, доходящих до плеч, и юного возраста невозможно было
определить его пол. Лицо человека было обращено в противоположную сторону, к
тому же он был слишком далеко, чтобы Джерико мог разглядеть черты лица.
Человек спал или был мертв.
Джерико медленно вышел на середину лужайки, от чего дрозд почувствовал
себя оскорбленным до глубины души. Джерико взял правее и узнал лежащего. Это
оказался Конрад, бородатый предводитель коммуны. Его лицо, обрамленное
бородой, было пепельно-серым.
Джерико шагнул к нему и вдруг обнаружил, что его одиночество нарушено.
Поляна заполнилась юношами и девушками - их было человек тридцать. Они
выходили отовсюду, и кольцо вокруг него сжималось. Каждый держал в руках
оружие. Из толпы вышла девушка и склонилась над Конрадом. Она приподняла его
голову, положила ее себе на колени и тихо, по-матерински заворковала над
ним.
Вслед за этим Джерико увидел Таню. По обеим сторонам от нее стояли два
парня. Несмотря на перепачканное грязью и кровью белое платье, она была жива
и невредима.
- Я говорила им, что вы не придете, Джерико, - спокойно и сдержанно
сказала Таня.
- С вами все в порядке?
- Как видите.
К Джерико подошли две девушки в джинсах. Одна из них держала в руках
винтовку из коллекции Баумана.
- С револьвером придется расстаться, - сказала вторая.
- Откуда вы знаете, что у меня есть револьвер?
- Мы видели, как ты положил его в карман.
Они следили за каждым его шагом. Они и сейчас не спускали с него
напряженных и недоверчивых глаз. Джерико подумал о том, сколько пальцев
дрожит в этот момент на спусковых крючках. Он медленно сунул руку в карман,
достал револьвер и протянул его девушке рукояткой вперед.
- И патронташ тоже.
Он отстегнул патронташ и кобуру и тоже отдал ей. Казалось, круг
вооруженных людей сомкнулся плотнее. Их лица были враждебными. Только Таня
составляла исключение, но, в испачканной одежде, лишенная своей обычной
безукоризненности, она казалась такой же юной, как окружавшие их хиппи.
Джерико отметил, что девушек в толпе было больше, чем юношей. Однако они
казались ему более взрывоопасными.
- Меня попросили объяснить вам, зачем вы здесь, - сказала Таня.
- Я сам знаю, зачем я здесь. Я пришел за вами.