"Хью Пентикост (Джадсон Пентикост Филипс). Чума насилия" - читать интересную книгу автора


Глава 1

Здесь не было никаких подручных средств, чтобы потушить пламя,
охватившее машины, и, само собой, Фарроу и его люди не могли ни с кем
связаться по радио. К счастью, легкий ветерок в это августовское утро дул в
сторону, противоположную от дома, иначе пламя перекинулось бы и на него. Из
тридцати или сорока человек, которые только что участвовали в побоище, возле
дома остались только семеро полицейских, Фарроу, пятеро арестованных,
Джерико и мертвая девушка. Демон насилия промчался над ними ураганом и
оставил позади себя следы бессмысленного разрушения.
Фарроу подошел к Джерико, который остался стоять возле погибшей, как
будто не желая оставлять ее без защиты.
- Они все подстроили, - удивленно произнес один из полицейских. - Как
будто ждали, что мы приедем. Я слышал, как кто-то из них кричал: "План "А",
план "А!" - только сначала не обратил внимания. Черт их возьми, они все
подстроили!
- Наверное, они догадывались, что однажды вы найдете предлог, чтобы
явиться сюда и разогнать их, - сказал Джерико.
Фарроу стер кровь и пот с лица, которое выглядело как после нападения
дикого зверя. Он обернулся к своим ошеломленным спутникам.
- Кто-то из вас должен спуститься вниз по шоссе и отыскать телефон, -
распорядился он.
Один из полицейских, тот, который наступил юноше на горло, сделал шаг
вперед.
- С моим некоторое время проблем не будет, - отчитался он, - может,
вызвать пожарную машину?
- Лучше две. Если ветер переменится, то займется весь склон. И еще
санитарную машину за трупом, Тони.
На тело, прикрытое пиджаком Джерико, Фарроу старался не смотреть.
В этот момент Джерико увидел Дэвида Прентиса и с ним молодого человека,
одетого в строгий костюм. Они приближались, стараясь обойти пылающие машины.
- Возьмите мою машину, - обратился Джерико к полицейскому, которого
звали Тони, - ключи у Прентиса.
Он проследил за тем, как полицейский подскочил к Дэвиду и побежал
дальше. "Мерседеса" не было видно за пламенем.
- Чертов адвокат, - буркнул Фарроу.
Молодой человек, прибывший с Дэвидом, был высоким, угловатым, длинные
волосы подстрижены и уложены в аккуратную прическу с длинными баками. Его
потрясенные серые глаза прятались за очками в черепаховой оправе. Они с
Дэвидом выглядели как люди, которые спустились в преисподнюю и обнаружили,
что она гораздо страшнее, чем они могли себе представить. Юное лицо Дэвида
было бледным и напряженным.
- Господи! - воскликнул он, подойдя поближе. - Господи! - И он
уставился на прикрытое пиджаком тело. - Кто это? - спросил он, но ответа
дожидаться не стал. Опустившись на колени, откинул пиджак. - Элли! О
Господи, это же Элли!
- Что с ней случилось? - спросил адвокат.
- Ваши проклятые клиенты взорвали наши машины, - ответил Фарроу. - А
эта девица набросилась на меня. Я ударил ее, пытаясь защититься, но плохо