"Хью Пентикост (Джадсон Пентикост Филипс). Чума насилия" - читать интересную книгу автора

Она поерзала, как будто ей было неудобно сидеть.
- Потому что сегодня с утра я вас ненавижу! Потому что мне захотелось
наказать вас, рассказав вам о том, чего вы лишились. Потому что - помоги мне
Господь! - я поняла, что схожу с ума от ревности, и мне захотелось услышать
от вас, что никакого удовольствия вы не получили и что вы не могли обо мне
забыть.
- Я действительно не получил никакого удовольствия, - ответил он без
всякого выражения.
- Джонни!
- Лиз - наша хозяйка. Она просто подумала, что мне может понадобиться
еще одно одеяло.
- Негодяй! Ночью можно было задохнуться!
- Она зашла, чтобы передать, что мне звонили.
- Хорошо! Я это заслужила. Наверное, вам уже хочется выставить меня из
машины. Я поймаю такси, чтобы вернуться обратно.
Он подъехал к местному магазинчику, остановился и, потянувшись мимо
Тани, открыл дверцу пассажирского сиденья. Она стояла возле машины и
смотрела на него, высоко подняв темноволосую головку, чтобы скрыть
неуверенность, - красивая и стройная...
- Вы думаете, я буду пересказывать кому-нибудь то, что вы мне сейчас
рассказали?
- Возможно, вы поделитесь этим с Лиз и посмеетесь вместе - в следующий
раз.
Он захлопнул дверцу:
- Вы не понимаете очевидного: если первого раза не было, неверно
говорить о следующем.
Он включил передачу и уехал. Она стояла, напряженно выпрямившись, и
смотрела, как удаляется красная машина.
Полицейская казарма представляла собой сооружение из блекло-красного
кирпича, стоящее в самом конце главной улицы. Перед ним на лужайке росло
несколько вечнозеленых кустов, высаженных без особого замысла. На верхушке
высокого белого флагштока лениво трепыхался американский флаг. Справа на
стоянке виднелись две черно-белые полицейские машины и еще две, ничем не
примечательные, кроме маленькой надписи "Полиция штата", помещенной на
лобовом стекле. Обе как раз отъезжали со стоянки, и для Джерико освободилось
место, чтобы припарковаться.
Офицер, сидевший за столом напротив входной двери, окинул Джерико
официальным взглядом, исполненным холодного безразличия.
- Я хотел бы поговорить с дежурным офицером, - сказал Джерико.
Выражение лица у человека за столом нисколько не изменилось, однако
Джерико понял, что его рыжая борода возбудила в нем какие-то подозрения.
- По какому поводу? - поинтересовался полицейский.
- Я - гость Алекса Баумана. Меня зовут Джон Джерико.
- Вы здесь находитесь в связи с деятельностью фонда?
- Да.
Видимо, такой ответ вполне убедительно объяснил полицейскому наличие
бороды. Имя Баумана тоже произвело необходимое впечатление.
- Лейтенант Фарроу - первая дверь направо по коридору.
Лейтенант Фарроу сидел за столом. Он как раз положил телефонную трубку,
когда Джерико вошел в его кабинет. Очевидно, человек за столом успел его