"Хью Пентикост. Запятнанный ангел" - читать интересную книгу авторав художественной галерее. Но книг не было - кроме нескольких валявшихся на
большом круглом столе в центре. В ответ на наш стук последовало приглашение, произнесенное гудящим басом, и мы с Келли вошли. Роджер Марч был один. Он возился с обугленной трубкой и голубой жестянкой трубочного табака. В первый момент при виде этого белобородого великана вся моя воинственность слетела с меня. Потом я чуть не рассмеялся, осознав, что я словно вернулся в свои пять лет, к детской картинке великого Господа Иеговы, беседующего с Моисеем на горе. Таково было обаяние его личности. - Новости есть? - спросил он Келли. - Пока еще нельзя обследовать останки дома, сэр, - ответил Келли. Это "сэр" выскочило у него легко и автоматически. Мы были похожи на двух детей, которых вызвали к директору школы. Я понял, что, если дальше так пойдет, хозяином ситуации окажется Марч. - Никаких сомнений в том, что это был поджог? - Никаких, сэр, - откликнулся Келли. - Черт! - прогудел его голос. Он чиркнул старомодной каминной спичкой о ноготь, потом поднес огонек к трубке. - Как вы предполагаете действовать дальше, Келли? - Завтра у меня заберут это дело, сэр, - сказал Келли ровным голосом. - Мне не удалось поймать убийцу, остававшегося на свободе очень, очень долгое время. Мои непосредственные начальники сядут мне на загривок, и этим займутся все, кому не лень, в окружной полиции. - И начнут ползать вокруг, словно мухи, черт их побери! - бросил Марч. У меня лопнуло терпение. при этом может пострадать, не так ли, мистер Марч? - спросил я. Он посмотрел на меня так, словно никогда раньше не видел. Я почти чувствовал, как он пытается найти способ убрать меня с дороги, как досадную помеху. - Настало время ответить на некоторые вопросы, Марч, - и вам, и вашему зятю, и дочке. Где они? Глубоко посаженные глаза гневно блеснули. - У вас ведь нет никаких законных полномочий, не так ли, Геррик? Вы служите в аппарате окружного прокурора другого штата. - Давайте внесем ясность, - сказал я. - Я не представляю город Нью-Йорк. Я в отпуске и выступаю как адвокат миссис Брок. А она может предъявить колонии несколько исков, после которых та прекратит свое существование. Если нам не удастся выяснить правду, и при этом достаточно быстро, мы их предъявим. Такова моя юридически законная позиция. Марч попытался испепелить меня взглядом, но не смог. - Вы считаете, что я все эти годы укрывал убийцу и собираюсь делать это и впредь? - спросил он угрожающе тихо. - Мне известно, что вы долгое время отказывались предпринимать хоть что-нибудь, чтобы найти убийцу Джона Уилларда, и по сей день ничего не было бы сделано, если б не Пенни. - Вам нравится то, чего она добилась? - осведомился Марч. - Нет, но ее нельзя в этом обвинить. А вот тот, кто пытался скрывать правду все эти годы, - даже если это вы, - сегодня может лечь спать с приятным чувством, что он оказался соучастником убийства Эда Брока. |
|
|