"Хью Пентикост. Запятнанный ангел" - читать интересную книгу автора

он близок к разгадке. Это не доказательство. На него мог напасть бродяга,
какой-нибудь маньяк, кто-то, у кого были свои причины.
- Например?
- Нью-Маверик - странное место, Геррик. Непохожее на другие. Это было
первое, что мне сказали, когда меня сюда прикомандировали. Мораль здесь
значительно свободнее, чем в большинстве подобных городков. "Богемный" - это
слово употребил капитан Лариган, говоря со мной по приезде. В колонии
множество людей, считающихся "мистером и миссис", хотя никогда не были
женаты. Есть семейные пары, которые не делают особой тайны из того, что
обмениваются мужьями и женами. Каждый здесь готов поиграть со всеми
остальными.
Это подтверждало рассказ Гарви.
- Пожалуй, единственное правонарушение, с которым мы имеем дело в
Нью-Маверике, - продолжал Келли, - когда какой-нибудь малый избивает другого
за то, что тот подкатывался не к той женщине. И далеко не всегда это муж или
общепризнанный любовник дамы. Нам такое безумие не понять.
- Забавно, но какое отношение это имеет к Броку? - спросил я.
Келли повернулся ко мне:
- Парень приезжает в город и может очень здорово заинтересоваться тем,
что здесь увидит. Почти любая дамочка, которую он захочет, будет его, стоит
только попросить.
Я почувствовал горечь во рту. Я знал Эда. Он бы очень даже
заинтересовался.
- Вы предполагаете, что Брок погуливал с какой-нибудь девицей и ее
дружок попытался убить его? И к делу Уилларда это отношения не имеет?
- Вы знаете Брока. - Келли продолжал смотреть на меня. - Могло так
случиться?
- Могло. Но вы-то сами верите в это, капитан?
Он колебался. Я чуть ли не слышал его мысли. Ответить утвердительно
значило бы избавиться от меня и от необходимости отвечать на вопрос,
который, как он наверняка понимал, должен возникнуть.
Капитан вздохнул.
- Я смотрю на это дело без предубеждения, - заявил он. - Мне хотелось
бы прийти с вами к взаимопониманию, Геррик. Все, что я расскажу вам сегодня
вечером, будет строго между нами - если только не выяснится, что это как-то
связано с теми двумя преступлениями, которые мы оба хотели бы раскрыть.
- Хорошо, - согласился я.
Келли достал сигарету из кармана кителя и закурил.
- Я видел, как вы говорили с Лорой и Полом Фэннингом, когда зашел сюда
некоторое время назад. Что вы о них думаете?
- Ну, это далеко не образец нравственности, - сказал я.
- Лоре было двадцать лет в то лето, когда я приехал сюда, - проговорил
Келли, и его лицо посуровело. - Она уже была замужем пару лет и имела
ребенка. В то время я был довольно симпатичным парнем. Я не прослужил здесь
и месяца, а уже отклонил массу предложений и от замужних, и от одиноких
женщин. Это превратилось в своего рода игру. Кто-нибудь звонил в участок и
заявлял, что у них около дома кто-то рыскает. Мне передавали сообщение в
патрульную машину, и я отправлялся по вызову. Там никогда никого не
оказывалось. Лариган предупреждал меня об этом. Полдюжины молодых патрульных
до меня быстро вылетели отсюда, потому что не могли устоять. Лора - она уже