"Хью Пентикост. Запятнанный ангел" - читать интересную книгу автора

я не замечал, но через определенные промежутки на дороге стояли группы из
полудюжины почтовых ящиков, от которых поросшие травой дорожки, едва ли не
тропинки, вели в прохладную чащу соснового леса, где прятались от любопытных
глаз дома и студии художников.
Трэш сказал мне, что коттедж Броков стоит у дороги примерно в миле от
поворота с основной трассы. Я заметил почтовый ящик с именем Брок,
написанным краской, как раз в тот момент, когда стал гадать, не пропустил ли
я его.
Дом представлял собой серое одноэтажное здание с деревянной кровлей.
Перед ним раскинулась небольшая лужайка. Он казался бы уединенным, если бы
множество других почтовых ящиков вдоль дороги не убеждали в обратном.
Свернув на подъездную дорожку, я увидел Эда Брока.
Я догадался, что это Эд: человек в инвалидной коляске, колени прикрыты
теплым пледом, хотя день был жаркий. Глаза закрывали темные стекла очков, и
даже издалека я видел, что лицо его бледно, как рыбье брюхо. Он сидел в
кресле, подставив лицо солнцу. Казалось, он отчаянно старается впитать в
себя от него некую жизнь и энергию. Это был жизнерадостный, смеющийся,
бесшабашный, бесстрашный Эд Брок.
Я взглянул на дом: тот казался пустым. Мой рот и горло пересохли, пока
я шел к инвалидной коляске. Приблизившись, я увидел, что левый рукав рубашки
Эда был пуст, засунут в карман и пришпилен булавкой.
Я обошел коляску и остановился прямо перед Эдом. Моя тень падала на его
лицо, но, похоже, он этого не заметил. Я ни за что не узнал бы его, если б
не знал, чего мне ожидать.
- Эд, - проговорил я, облизнув губы.
Ничего не произошло: веки не дрогнули, ни один мускул не шевельнулся. Я
чувствовал, как маленький ручеек пота стекает по спине вниз под рубашкой. На
войне мне доводилось видеть страшные увечья, но там почему-то это
воспринималось легче.
- Эд! - Мне отчаянно хотелось докричаться до него. Я так долго его
ненавидел, но в ту минуту подумал, что никогда в жизни мне так страстно не
хотелось донести до кого-то, что я его друг. - Эд!
Хлопнула входная дверь.
Я повернулся к дому, чувствуя себя почему-то неловко. Маленький
мальчик, подпрыгивая, шел ко мне через лужайку. У него были рыжеватые
волосы, веснушки и широко раскрытые, сияющие голубые глаза.
- Прошу прощения, сэр, - проговорил мальчик. - Мой отец болен. Он...
- Я Дэвид Геррик, - сказал я. Думаю, я узнал бы этого мальчика где
угодно, так много от Гарриет было в нем, в этих ясных, лучистых глазах.
- А, мистер Геррик... сэр! Мама не ждала вас так скоро. Она поехала в
магазин кое-что купить и скоро вернется. Проходите в дом. Я - Дики.
В восемь лет он уже великолепный хозяин, умеет держаться вежливо и с
достоинством.
- Я видел, вы пытались поговорить с папой, сэр. Вы знаете, что с ним
произошло?
- Хочешь верь, хочешь не верь, Дики, я услышал об этом только сегодня.
Я приехал так быстро, как только сумел.
- Мама получила вашу телеграмму всего полчаса назад, сэр. Здесь, в
Нью-Маверике, не особенно спешат с доставкой.
"Неудивительно - ведь сначала телеграмму нужно было показать всем