"Хью Пентикост (Джадсон Пентикост Филипс). Ложная жертва" - читать интересную книгу авторатревоги и беспокойства. Этим едким запахом был сейчас заполнен кабинет
Маклина. Билли Пауэрса оторвали от завтрака в его небольшом коттедже, находящемся на территории загородного клуба. Он умолял, чтобы ему дали возможность договориться с комитетом турнира об изменении времени его выхода - закладка первого мяча была у него назначена на восемь пятнадцать утра. Менее знаменитые игроки выступили раньше. Выход звезд, как всегда, был запланирован на позднее утро и день, когда тысячи зрителей, специально съехавшиеся посмотреть на их игру, окончательно соберутся. Полицейский, прибывший за Пауэрсом, не был склонен любезничать. Пауэрс требовал ответить, почему его везут в отделение. Как доложил полицейский Маклину, он вел себя отнюдь не как виновный в чем-то человек, а, напротив, был ужасно зол. Турнир был очень важен для него. Однако его раздражение и напыщенная самоуверенность улетучились, как только он увидел в кабинете Маклина Сандру и Питера. Сандра успела смыть с лица размазанную краску и выглядела теперь бледной и крайне усталой. Казалось, в воздухе кабинета растекается яд страха. Но все же он предпринял последнюю попытку изобразить негодование. - Какое вы имели право притаскивать меня сюда? - накинулся он на Маклина. - Вы что, не знаете, какой сегодня день? Меня же дисквалифицируют за то, что я не появился вовремя на поле! - Мы сможем при необходимости все уладить, - сказал Маклин. - Вы доставлены сюда по подозрению в изнасиловании. - Что?! - Нам нужен от вас подробный отчет о том, где вы были и что делали в - В воскресенье? - Темные глаза метнулись в сторону Сандры. - Извините, Пауэрс, - прошептала она, по-школьному назвав его по фамилии. - Как я могу вспомнить, чем занимался в воскресенье днем? - возмущался Пауэрс. - Гольфом, наверное. - Он бросил мимолетный взгляд на полицейского, ведущего стенографическую запись. - С кем? За этим последовало долгое разбирательство: вопросы и увертки, обвинения и отговорки. В конечном счете было обнаружено отсутствие каких бы то ни было свидетелей и вообще алиби. У Пауэрса не оказалось возможности отрицать свои недвусмысленные приставания к Сандре. Она, с исказившимся от стыда лицом, несколько раз повторила свою историю и категорически отрицала, что могла дать ему для этого повод. Упомянула она и имя Эллен, после чего снова начались вопросы: где был и что делал Пауэрс в воскресенье днем. В конце концов Пауэрс сломался, и едким запахом страха повеяло еще сильнее. - Что толку говорить вам правду? - кричал он. - Вы же все равно не поверите! - А вы попробуйте, - сказал Маклин. На мгновение Пауэрс по-настоящему разозлился. - Я не мог отказать ей, так как знал, что это нужно для мистера Сэма! - кричал он, тыча пальцем на Сандру. - Если бы она пошла к нему и нажаловалась, с моей карьерой и здесь, и где-либо еще было бы покончено навсегда! Она попросила меня. Попросила в самую последнюю минуту. |
|
|