"Хью Пентикост (Джадсон Пентикост Филипс). Ложная жертва" - читать интересную книгу автора

понял, что ему придется это сделать.
Звуки джаза, оглашавшие окрестности, напомнили Питеру слова Фрэнка
Девери: "Ты можешь найти этих смеющихся подонков в толпе. Они всегда там,
где праздник".
И вот он - праздник в Делафилде. С полной программой - выпивка, секс,
деньги и... убийство. Убийство, совершаемое под звучный ритм барабанов и
плавную мелодию банджо и трубы, которой вторит низкое соло баса. Убийство,
чьим прикрытием стали музыка и смех.
А ведь где-то здесь неподалеку прячется испуганная девушка, доведенная
до отчаяния, которое, возможно, заставило ее пойти на убийство, и
нуждающаяся в помощи.
Праздник был в самом разгаре. Повсюду - в машинах, на лужайках под
зонтиками и на террасе прижимались друг к другу влюбленные парочки. Питер
вошел через террасу в танцевальный зал, переполненный мужчинами в белых
костюмах и в пух и прах разодетыми женщинами. Вокруг стойки бара крутилось с
полдюжины барменов в коротеньких темно-красных курточках. В другом конце
зала буфет ломился от всевозможных закусок, салатов, блюд с икрой и
бутербродами. Возле стойки бара веселилась шумная толпа, зато буфет
пустовал.
Питер подошел к одному из официантов и спросил о Говарде Делафилде. Тот
наметанным глазом посмотрел в сторону танцующих:
- Он сейчас не с супругой.
В тот же момент Питер увидел Сандру Делафилд. Одетая в золотистое
вечернее платье, она танцевала со старым Сэмом Делафилдом. Сэм так сильно
прижимал ее к себе, словно это был вовсе не танец. Лицо ее сияло, а темные
глаза сверкали радостью.
- Вы можете найти мистера Говарда в мужском зале, - сказал официант.
Питер направился к двери, на которую указал официант, мысли его при
этом были заняты Сандрой. Ее, казалось, нисколько не заботили десятки пар
глаз, с холодным интересом наблюдающих за ней. Интересно, она подчиняется
сексуальному нажиму старика, потому что он богат и всемогущ или он
действительно как-то затрагивает ее чувства?
В мужском зале все было устроено по старинке. Здесь тоже был свой бар,
возле которого Питер заметил с полдюжины прославленных игроков и несколько
шоу-звезд, окруженных толпой обожателей, жадными глазами ловящих каждое
движение своих кумиров.
Наконец Питер нашел молодого блондина в белом смокинге и коричневом
галстуке, одиноко сидящего за столиком в углу и разглядывающего высокий
бокал, который держал в руке. Казалось, из всей толпы он один не был увлечен
всеобщей атмосферой веселья.
Питер подошел к столику:
- Мистер Делафилд?
Тот поднял глаза, в которых Питер прочел такое отсутствующее выражение,
словно этот человек сознательно отгородился от всего, что происходит вокруг.
Он был выше отца, но черты его лица, хотя и привлекательные, были менее
выразительными, чем у Сэма. Его улыбка была автоматической - как у
метрдотеля в ресторане - и не удивительно, ведь за эти дни к нему подходили
сотни незнакомых людей только потому, что он сын Сэма Делафилда. Кроме того,
судя по тому, что рассказывал о нем Маклин, его и самого любили в городе.
- Да, - ответил он вежливо, но безо всякой теплоты.