"Хью Пентикост (Джадсон Пентикост Филипс). Ложная жертва" - читать интересную книгу автора - Нет.
- А узнали? Это что, ружье мисс Ландерс? Вы вроде сегодня говорили, что у нее есть ружье. - Похоже, что это действительно ее ружье. Я заметил на нем табличку с инициалами, когда она держала его. Точно такую же, как эта. - Это ее инициалы, - заметил Маклин. - Я знаю. - Вы узнали, где она хранит ружье, во время своего первого посещения? Питер пожал плечами: - Она просто сунула его за дверь. - Он колебался, собираясь рассказать о Говарде Делафилде, но что-то заставило его промолчать. Должно быть, прежде чем рассказывать кому-то, ему хотелось самому узнать чуточку больше об этих взаимоотношениях. Возможно, они не имеют никакого отношения к делу, зато если он расскажет, это причинит вред сразу нескольким людям. Поэтому он просто спросил: - Как вы узнали? Вам кто-то позвонил? Маклин кивнул: - Без восьми минут пять. Какой-то непонятный голос - то ли мужской, то ли женский. Он сказал, что возле дома Ландерс убиты двое мужчин. Мы приехали и увидели вашу машину. - Он снова посмотрел на часы. - А девушка опаздывает на встречу, которую вам назначила. - Да, - согласился Питер. Полицейский с фотоаппаратом сделал знак Маклину. Сержант и врач подошли к убитым. Маклин обшарил их карманы - там оказались деньги, в основном мелочь, сигареты и зажигалки, но никаких бумажников. - Вы их не знаете? - спросил Питер. - Не местные. Похоже, наспех нам вряд ли удастся опознать их. Сейчас никто не ходит без документов, у каждого есть при себе хоть что-то: страховочный номер, или кредитная карта, или водительские права. А эти - оба без бумажников. Вот у этого нагрудный карман вывернут. Бумажники скорее всего вытащили. - Маклин поднялся с корточек. - Похоже, они направлялись к двери и кто-то оказал им "теплый" прием. У первого разнесено все лицо, а второй, видимо, пытался убежать и был застрелен в спину. - В обоих случаях смерть наступила мгновенно, - констатировал врач. - Грузите их в машину, - распорядился Маклин и повернулся к Питеру: - Мне понадобятся ваши письменные показания, поэтому я вынужден пригласить вас проследовать в отделение. - Я арестован? Маклин рассмеялся: - Я очень хорошо знаю ваш тип, мистер Стайлс. Вы поможете старушке перейти через улицу и спасете красавицу от разъяренного дракона. И если бы вы и впрямь угрохали этих двух молодцев, вы бы непременно признались и не стали бы сваливать гору подозрений на мисс Ландерс. Нет, здесь как раз все понятно. Это те двое, что изнасиловали ее в воскресенье. Они вернулись, и она пристрелила их. - Это ваши предположения? - Разумеется. Любое расследование начинается с предположений. Она застрелила их, потом позвонила нам, а теперь пытается собраться с мужеством, чтобы вернуться. - Но как она могла узнать их? Ведь она сама говорила вам в воскресенье, |
|
|