"Хью Пентикост. Убийство жарким летом" - читать интересную книгу автора

Маршалл. Это были опытные профессионалы в деле раскрытия убийств, и, глядя
на их работу, у Стайлса возникало чувство, что они с каким-то рвением
приняли вызов, который им бросила смерть Ричарда и исчезновение Мэриан.
Питер видел, как время от времени Джерри Маршалл поглядывал на часы. Время
бежало, оставалось сорок пять часов до последней черты, обозначенной в
письме шантажиста. Маршалл знал, что он должен был очистить город от
преступников, угрожавших жизням тысяч его жителей, но сделать это было
чертовски трудно: не было никакой наводки, кроме насмехающегося голоса,
который говорил с Северенсом. Убийство же было чем-то более реальным, и Пайк
и Маршалл знали, с какого конца за него нужно браться, потому что это был их
хлеб, их профессия, их жизнь.
Питер несколько раз обсудил с Маршаллом все события, которые произошли
с ним в это утро, включая поездку в Гарлем и беседу с Натаном Джоунсом. Они
разговаривали в небольшом магазинчике рядом с отелем и пили кофе, а в это
время специалисты из отдела по расследованию убийств продолжали
"прочесывать" комнату Мэриан с помощью миниатюрных вакуумных очистителей,
фотокамер, порошка для снятия отпечатков.
- Что они надеются найти? - спросил Стайлс, состояние которого было
близко к паническому, - прошло уже двенадцать часов с того момента, как
Тимми Фэллон разбудил его сообщением о смерти Ричарда Симса.
- Эти сукины дети из отеля лгут прямо в глаза, - сказал Маршалл. - Они
должны знать, как вывели Мэриан. Наверняка не через вестибюль. Маккомас и
Хэллиган увидели бы, если бы они выходили через парадную дверь. Видимо, был
использован выход из подвала. Кто-то велел Ирвингу вымыть пол в кабине
лифта. В прежние времена мы выбили бы из них показания, теперь же судьи
советуют действовать осторожно. У Маккомаса могут быть неприятности из-за
того, что он пнул этого жирного бабуина в ногу. - Маршалл стукнул кулаком по
столу. Его серые глаза, всегда такие добрые, теперь сверкали холодным
блеском, словно две только что отчеканенные серебряные монеты. - Все дело во
времени, черт бы его побрал! Ее увезли добрых два часа назад, сразу же после
того, как ты уехал в Гарлем. Она уже может находиться вне моей юрисдикции.
Если они усадили ее в самолет, то сейчас уже находятся на полпути к Мексике.
- Но жива ли она? - спросил Питер, отхлебнув остывающего кофе.
- Я обещал обеспечить ей безопасность и подвел ее, - продолжал
Маршалл. - Да нет, мы отыщем их след - это наша работа. Мэриан нет в отеле -
это очевидно. Мы обследовали каждый сантиметр, не осталось ни одного уголка,
куда можно было бы спрятать человека или тело. Кто-то увел девушку. Эти
кажущиеся ненормальными парни, собирающие пыль по всему отелю, в конце
концов обнаружат что-нибудь: грязь на коврах или в подвале, нехарактерную
для отеля. Эта грязь может привести нас к чему-нибудь еще, и в конце концов
мы найдем свидетеля, о котором пока не подозреваем. Но на это уйдет время,
может быть несколько дней, а после пятницы все уже не будет иметь значения.
К тому времени все мы можем погибнуть. - Он снова посмотрел на часы. - В
четыре часа у нас с тобой встреча с начальством у меня дома.
- С мэром?
- С ним, с Северенсом, возможно, губернатором, парой генералов, если
обратятся к национальной гвардии и к армии, инспектором Мейберри и
несколькими репортерами вроде тебя, которые по твоему предложению посвящены
в это дело.
- Это была хорошая мысль, как ты считаешь?