"Джадсон Пентикост Филипс. Город слухов" - читать интересную книгу автора

наблюдая, как приходит в упадок когда-то элегантный дом на улице Вязов,
превращаясь в лачугу, будто сошедшую с карикатур Чарльза Адамса.
Некоторые молодые члены клуба "Рок-Сити" забавлялись с Сейром, как
жестокие дети мучают раненое животное. Как бы невзначай в разговоре
упоминались Аннабелль Винтерс или Дейв Паттон, и Сейр, как по команде,
начинал изрыгать проклятия и угрозы отомстить. Ему покупали двойное виски.
Чуть позже он уже всматривался в свое отражение в зеркале, закрыв один
глаз, как чудовищная горгулья.
А потом Сейр уходил из клуба, залезал в старый "бьюик" и через холм
Кобба ехал в бар Тимоти.


Рок-Сити спал, не подозревая о трагедии на холме Кобба. Жизнь в
городке текла очень ровно, без нервного напряжения, свойственного гигантам
вроде Нью-Йорка или Чикаго. Местные предприятия конкурировали с внешним
миром, но не между собой. Возникали мелкие ссоры, как между Сейром и
доктором Паттоном, велась борьба за небольшие привилегии: президентство в
клубе ротарианцев, женском клубе, место в законодательном собрании штата. И
в Рок-Сити жили богатые и бедные, но различие банковских счетов не мешало
бедным обращаться к богатым по имени, и наоборот.
Во время войны за освобождение англичане сожгли Рок-Сити, но соседи
помогли его жителям отстроить город. В 1955 году Рок-Сити сильно пострадал
от ураганов, пронесшихся над Новой Англией, но соседи и друзья вновь
восстановили разрушенное. Это был милый, спокойный, уютный городок, с
неспешной жизнью, не слишком требовательный, со своими чудаками, поступки
которых воспринимались как забавы несмышленых детей.
Рок-Сити спал, с чистой совестью, уверенный в безоблачном будущем,
умиротворенный. И одновременно крупица его будущего гибла в белых горячих
языках пламени, причиной которых стала пьяная небрежность одного из
заботливо лелеемых городских чудаков.
Никто не смог отвезти Сейра домой. Поднявшись с рельса, он уже не
решился сесть за руль. Гейвигэн предложил Сейру поехать с ним в полицейский
участок. Он сказал, что отвезет старика на улицу Вязов после доклада
лейтенанту Хогану.
Они с трудом нашли свободное место на стоянке у полицейского участка.
Несмотря на поздний час, там собралась целая толпа. Двое мужчин, с
сигаретами в руках, остановили Гейвигэна у дверей.
- Есть новости, Пит?
Гейвигэн покачал головой.
- Я не уезжал с места аварии. Новости могут быть только у лейтенанта.
Один из мужчин отбросил сигарету.
- Мой сын поехал на карнавал в Латроп, - сдавленным голосом проговорил
он. - До сих пор не появился дома. Кто там был, Пит?
- Сгорела машина Эда Джейгера, - ответил Гейвигэн. - В живых осталась
только его дочь.
- Что она говорит?
- Практически ничего. Кто-то вырулил на их полосу движения. Им
пришлось свернуть, чтобы не столкнуться. А тот даже не остановился.
- Мерзавец! Проклятый мерзавец! - прорычал мужчина.
Сейр, казалось, пробудился от глубокого сна.