"Джадсон Пентикост Филипс. Город слухов" - читать интересную книгу авторанаблюдая, как приходит в упадок когда-то элегантный дом на улице Вязов,
превращаясь в лачугу, будто сошедшую с карикатур Чарльза Адамса. Некоторые молодые члены клуба "Рок-Сити" забавлялись с Сейром, как жестокие дети мучают раненое животное. Как бы невзначай в разговоре упоминались Аннабелль Винтерс или Дейв Паттон, и Сейр, как по команде, начинал изрыгать проклятия и угрозы отомстить. Ему покупали двойное виски. Чуть позже он уже всматривался в свое отражение в зеркале, закрыв один глаз, как чудовищная горгулья. А потом Сейр уходил из клуба, залезал в старый "бьюик" и через холм Кобба ехал в бар Тимоти. Рок-Сити спал, не подозревая о трагедии на холме Кобба. Жизнь в городке текла очень ровно, без нервного напряжения, свойственного гигантам вроде Нью-Йорка или Чикаго. Местные предприятия конкурировали с внешним миром, но не между собой. Возникали мелкие ссоры, как между Сейром и доктором Паттоном, велась борьба за небольшие привилегии: президентство в клубе ротарианцев, женском клубе, место в законодательном собрании штата. И в Рок-Сити жили богатые и бедные, но различие банковских счетов не мешало бедным обращаться к богатым по имени, и наоборот. Во время войны за освобождение англичане сожгли Рок-Сити, но соседи помогли его жителям отстроить город. В 1955 году Рок-Сити сильно пострадал от ураганов, пронесшихся над Новой Англией, но соседи и друзья вновь восстановили разрушенное. Это был милый, спокойный, уютный городок, с неспешной жизнью, не слишком требовательный, со своими чудаками, поступки Рок-Сити спал, с чистой совестью, уверенный в безоблачном будущем, умиротворенный. И одновременно крупица его будущего гибла в белых горячих языках пламени, причиной которых стала пьяная небрежность одного из заботливо лелеемых городских чудаков. Никто не смог отвезти Сейра домой. Поднявшись с рельса, он уже не решился сесть за руль. Гейвигэн предложил Сейру поехать с ним в полицейский участок. Он сказал, что отвезет старика на улицу Вязов после доклада лейтенанту Хогану. Они с трудом нашли свободное место на стоянке у полицейского участка. Несмотря на поздний час, там собралась целая толпа. Двое мужчин, с сигаретами в руках, остановили Гейвигэна у дверей. - Есть новости, Пит? Гейвигэн покачал головой. - Я не уезжал с места аварии. Новости могут быть только у лейтенанта. Один из мужчин отбросил сигарету. - Мой сын поехал на карнавал в Латроп, - сдавленным голосом проговорил он. - До сих пор не появился дома. Кто там был, Пит? - Сгорела машина Эда Джейгера, - ответил Гейвигэн. - В живых осталась только его дочь. - Что она говорит? - Практически ничего. Кто-то вырулил на их полосу движения. Им пришлось свернуть, чтобы не столкнуться. А тот даже не остановился. - Мерзавец! Проклятый мерзавец! - прорычал мужчина. Сейр, казалось, пробудился от глубокого сна. |
|
|