"Сьюзен Элизабет Филлипс. Спичка " - читать интересную книгу автора

стать старой и умереть.
И вдруг, несколько дней спустя после ее шестого дня рождения, все
изменилось. Скорчившись, она сидела в шкафу, запах мочи жалил ей ноздри, а
в горле застрял комок страха. Мокрая ночная сорочка липла к щиколоткам,
ноги запутались в испачканной простыне, которую бабушка велела прихватить с
собой в шкаф. Глаза Сюзанны неотрывно смотрели в одну точку, вглядываясь
сквозь темноту в то самое место, где, как ей было доподлинно известно,
висела лисья морда.
Она была столь сосредоточенна, что сначала ничего не расслышала.
Постепенно в ее сознание стал проникать пронзительный голос бабки и вместе
с ним низкий голос мужчины, который был ей незнаком. Она знала лишь очень
немногих мужчин. Привратник почтительно называл ее "маленькой мисс", но,
похоже, голос этот принадлежал не привратнику. Еще был мужчина,
ремонтировавший в ванной протекавшую трубу, и доктор, сделавший ей в
прошлом году укол. Сюзанна видела на улицах во время прогулок и других
мужчин, но она была не из тех малюток с ямочками на щечках, что привлекают
внимание взрослых, поэтому с ней заговаривали лишь очень немногие.
Сквозь толстую дверь ей было слышно, как этот мужской голос постепенно
приближается. Он был громким. Сердитым. Она отпрянула назад, и ее окутали
меха. Норка, бобр - их мертвые шкуры обвились вокруг нее. Она громко
вскрикнула, когда ей в щеку ткнулась ужасная лисья морда.
Дверь резко распахнулась, но она за всхлипываниями от страха этого
даже не заметила.
- Боже правый!
В панике она еще глубже забилась в удушающие меховые глубины,
инстинктивно ища спасения от нового ужаса в ужасе привычном.
- Боже правый! - повторил тот же голос. - Какое варварство!
Она плакала, уткнувшись в злобную лисью морду.
- Иди сюда, дорогая, - произнес голос, на этот раз более мягко. - Иди
сюда!
Сюзанна, жмурясь от яркого света, медленно повернулась навстречу этому
мягкому, певучему голосу, и ее глаза впервые узрели Джоэла Фальконера.
В свете дня он казался таким огромным и золотистым, с мощными плечами
и крупной красивой головой. Словно волшебный принц, сошедший со страниц
одной из ее книжек, он улыбнулся и протянул ей руку:
- Иди сюда, дорогая. Я не обижу тебя. И никому не дам тебя в обиду.
Сюзанна была не в силах двинуться с места. Она хотела этого, но ноги
запутались в простыне, а в щеку уткнулась лисья морда. Он потянулся к ней.
Она инстинктивно вздрогнула и отшатнулась назад, в шубы. Высвобождая ее из
мехов, он приговаривал:
- Все хорошо. Все хорошо, дорогая!
Он поднял ее своими сильными руками на уровень груди. Сюзанна ожидала,
что он отпрянет, когда обнаружит ее мокрую ночную рубашку и учует резкий
запах, но этого не произошло. Напротив, он крепко прижал ее к своему
дорогому пиджаку и понес в спальню, где помог одеться. А потом навсегда
забрал ее из пентхауса на Парк-авеню.
- Ах уж эта тупая, глупая сука, - бормотал он под нос, уводя девочку
прочь от этого дома.
Много позже Сюзанна поняла, что говорил он вовсе не о ее бабке.