"Сьюзен Элизабет Филлипс. Медовый месяц " - читать интересную книгу автора

вечному, что будет охранять и давать защиту.
Донесшийся из глубины аркады звук вернул Хани к действительности. Она
упрекнула себя, что отвлекается от цели. Так недолго стать не лучше сестры.
Пройдя вперед, она просунула голову в аркаду:
- Эй, Бак, ты не видел Шанталь?
Бак Оке выглянул из-за механического бильярда, который пытался
починить, памятуя о ее угрозе, что если не будут исправлены хотя бы
несколько машин, то он может убраться со своей здоровенной старой задницей
назад в Джорджию. Его налитое пивом брюхо распирало грязную ковбойку, грозя
оборвать пуговицы, когда он повернулся всем телом и тупо ухмыльнулся ей:
- Какая Шанталь?
И громко заржал своей шутке. Хани пожалела, что не может испепелить
его прямо на месте, но она
Уже потеряла слишком много работников из-за задержек с выплатой
жалованья и знала, что не может позволить себе давать волю чувствам. И
потом, Бак был вовсе не злобный, а просто туповатый. Правда, у него была
неприятная привычка почесывать у себя в присутствии дам как раз те места,
которые не следовало бы.
- Да ты настоящий шутник, Бак, верно? Тут Шанталь не проходила?
- Не-а, Хани. Тут были только я да моя персона со мной.
- Ну ладно, посмотрим, удастся ли хоть кому-то из вас до утра собрать
парочку этих чертовых машин.
Бросив на него уничтожающий взгляд, Хани покинула аркаду и последовала
в конец центральной аллеи. "Бычий загон", как именовали ветхое деревянное
сооружение, где ночевали холостые работники, стоял в деревьях за рощей,
служившей местом проведения пикников. Сейчас там жили Бак и еще двое
мужчин. Она увидела сочившийся из окна желтый свет, но подходить ближе не
стала, так как не могла представить, чтобы Шанталь вздумалось посещать
Клиффа или Расти. Шанталь не из тех, кто будет просто сидеть и вести
разговоры.
Тревожное чувство, медленно нараставшее вместе с осознанием того, что
уже поздняя ночь, навалилось всей тяжестью. Так поздно Шанталь обычно не
задерживалась. Определенно что-то произошло. И Хани боялась своих смутных
подозрений.
Она огляделась вокруг, охватив взглядом полуразрушенные трейлеры,
центральную аллею и аллеи для верховой езды. Над всем этим пейзажем
возвышались громадные холмы "Черного грома", лишенные сейчас всей своей
мощи, способной зашвырнуть испуганную маленькую девочку туда, где она могла
опять найти надежду на нечто вечное, способное ее защитить. Поколебавшись
лишь мгновение, Хани заспешила вниз, по заросшей травой бетонной тропке,
ведущей к Серебряному озеру.
Ночь была теплой и тихой. Когда кроны старых сосен сомкнулись над ее
головой, закрыв свет луны, в памяти начали всплывать звуки мелодии "Дикси",
исполняемой на калиопе.
"Леди и джентльмены! Дети всех возрастов! Окунитесь в прошлое, в те
великие прежние дни, когда хлопок был королем. Присоединяйтесь к нам, и мы
отправимся на прогулку на колесном пароходе "Роберт Э. Ли". Вы увидите
прекрасное Серебряное озеро, величайшее озеро во всем округе Паксавачи,
штат Южная Каролина..."
Сосны закончились у полуразрушенного дока. Остановившись, Хани